Nadie va tras ese garaje, así que... | Open Subtitles | لا أحد يذهب إلي خلفهذاالمرآبكثيراً،لذا .. |
Y Nadie va a la lavandería con un tee. | Open Subtitles | لا أحد يذهب إلى متجر التنظيف وهو يحمّل دعّامة غولف. |
Escribo obras de teatro. Pero ya Nadie va al teatro. | Open Subtitles | أنا أكتب ، أحاول أن أجعل مسرحياتي تنتج لكن لا أحد يذهب إلى المسرح بعد الآن |
Se llevó un desactivador del iris. Nadie va a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لقد أخذ جهاز إرسال الإشارة لن يذهب أحد إلى أي مكان |
Nadie va a tocarlos, no después de lo que pasó esta mañana. | Open Subtitles | لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح |
Está bien, está bien, nadie huele a pies, Nadie va a ir al maletero. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا لا أحد يشبه رائحة القدم لا أحد سيذهب للشنطة |
Nadie va a volver. Todo saldrá bien. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بالعودة لهناك لابأس، فقط سيكون الوضع جيد |
Nadie va al colegio en verano, a no ser que seas estúpido. | Open Subtitles | . لا أحد يذهب إلى المدرسة في الصيف . أن لم تكن غبى |
Nadie va tan lejos solo para dar la vuelta, ¿o no? | Open Subtitles | لا أحد يذهب كل هذا البعد للبحر كي يعود فقط |
Ya Nadie va por ahí. Pero ¿conoce a Angus McCulloch? | Open Subtitles | لا أحد يذهب إلى هناك و لكنك تعرف أنجوس ماكولك |
¡Nadie va al cine a ver la verdad, excepto por los franceses! | Open Subtitles | لا أحد يذهب للأفلام بحثاً عن الحقيقة عدا الفرنسيين |
Excepto algunos camiones repartidores, Nadie va de salida. | Open Subtitles | ماعدا أننى ربما أحتاج بعض الأشياء لا أحد يذهب فى هذا الأتجاه لا يوجد سبب لهذا |
Y la cerradura está rota, Nadie va nunca allí. | Open Subtitles | والآن القفل مكسورأيضاً لا أحد يذهب إلي هناك |
Nadie va a creer en el papeleo de este caso. | Open Subtitles | لا أحد يذهب إلى الاعتقاد الأوراق على هذا واحد. |
Ok, Nadie va a ningún lado hasta que sepamos quien te contó a vos. | Open Subtitles | حسناً , لن يذهب أحد لأي مكان حتى نعرف من أخبركِ ؟ |
Pero espera, no tengo que hablar de esto porque Nadie va a chocar y nadie se va a morir. | Open Subtitles | لكن، مهلا لن أتحدث عن هذا لأن لا أحد سوف يعمل حادثة ولا أحد سوف يموت |
Ok, Nadie va a ninguna parte porque os suspendo a todos de esta investigación. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أحد سيذهب لايّ مكان، لانّني افصلكم جميعًا من هذا التّحقيق. |
Nadie va a abajo-vote un chico día de su cumpleaños. | Open Subtitles | لن يقوم أحد سيعطي نقاطاً قليلة لرجل يحتفل بيوم ميلاده |
De todas formas... a lo mejor crees que Nadie va a escucharte. | Open Subtitles | بأي حال ربما تظن بأنّ لا أحد يريد أن يسمعك |
Y confía en mí, Nadie va a comprobar si estoy diciendo la verdad. | Open Subtitles | وثق فىّ,لا احد سوف يتحقق ان كنت اقول الحقيقة ام لا |
Estamos en nivel 5 de cuarentena, Nadie va a ningún lado. | Open Subtitles | انة حجر صحى من المستوى الخامس لا احد يذهب الى اى مكان |
Mira, lamento haber mencionado todo esto otra vez porque, sinceramente, Nadie va a hacer un carajo al respecto. | Open Subtitles | أنا متأسف لأني جلبت كل هذا لك.. لأنه بصراحة ، لا أحد سيقوم بأي شيئ بشأنه على أيه حال |
¿Por qué tiene bajo llave tantos escritos que Nadie va a leer jamás? | Open Subtitles | ما النفع من إقفال خزانة مليئة بكتب لا أحد يستطيع أن يقرأها ؟ |
- Nadie va a ir a ningún sitio. - De verdad... Estaré bien. | Open Subtitles | لن يذهب احد الى اى مكان حقيقى , سيكون على مايرام |
Nadie va molestarte otra vez, mi pequeña mariposa marrón. | Open Subtitles | لن يستطيع أحد مضايقتك بعد الآن يا فراشتي الصغيرة |
Nadie va a ir a ninguna parte hasta que me cuentes que pasó en los Robles hace cinco años. | Open Subtitles | لا احد سيذهب الي اي مكن حتى تخبرني ما حدث في لوس روبليس قبل خمس سنوات. |
Oye, escucha, si todo sale bien, Nadie va a ser más feliz que yo. | Open Subtitles | مهلا، الاستماع، ما إذا كان يعمل بها، لا أحد سيكون أكثر سعادة من لي. |
Déjame decirte una cosa. Nadie va a la cárcel a menos que quiera. | Open Subtitles | دعيني أخبرِك بشيء لا أحد يدخل السجن إلا إذا أراد ذلك |