ويكيبيديا

    "naeemi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نعيمي
        
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد والي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد والي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد الوالي نعيمي (أفغانستان)
    Relator: Sr. Mohammad Wali Naeemi (Afganistán) UN المقرر: السيد محمد والي نعيمي (أفغانستان)
    11. El Sr. Naeemi (Afganistán) dice que si el Programa de Acción de Bruselas para los Países Menos Adelantados no se aplica, la cantidad de personas que viven en situación de extrema pobreza en los PMA puede aumentar de 334 millones a 471 millones en 2015. UN 11 - السيد نعيمي (أفغانستان): قال إذا لم ينفذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا، فإن عددا الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في أقل البلدان نموا يمكن أن يزداد من 334 مليون إلى 471 مليون بحلول عام 2015.
    El Sr. Naeemi (Afganistán) dice que, aunque es amplio y valioso, el informe sobre el Programa de Acción de Almaty no aborda la cuestión de la falta de seguridad , que pone de relieve el nexo que existe entre la paz y el desarrollo. UN 16 - السيد نعيمي (أفغانستان): قال إن التقرير المتعلق ببرنامج عمل آلماتي، مع كونه قيّما وشاملا، فهو لا يعالج عدم توفر الأمن، مما يبرز الصلة القائمة بين السلام والتنمية.
    43. El Sr. Naeemi (Afganistán) dice que las actuales crisis mundiales plantean grandes dificultades para los países en desarrollo, particularmente para los países menos adelantados y los que están saliendo de situaciones de conflicto. UN 43 - السيد نعيمي (أفغانستان): قال إن الأزمات العالمية الراهنة تشكل تحديات قوية للبلدان النامية، وعلى وجه الخصوص أقل البلدان نموا بعد انتهاء الصراع.
    34. El Sr. Naeemi (Afganistán) dice que para cumplir los compromisos del Programa de Acción de Bruselas, la comunidad internacional debe apoyar a los países menos adelantados proporcionándoles los recursos que necesitan. UN 34 - السيد نعيمي (أفغانستان): قال إنه من أجل الوفاء بالتزامات برنامج عمل بروكسل يجب على المجتمع الدولي أن يدعم أقل البلدان نموا، بتزويدها بما تحتاجه من موارد.
    53. El Sr. Naeemi (Afganistán) dice que las metas y los objetivos fijados en el Programa de Acción de Bruselas tienen los componentes necesarios para ayudar a los países menos adelantados a buscar su camino hacia la estabilidad y el crecimiento sostenidos. UN 53 - السيد نعيمي (أفغانستان): قال إن الأهداف والغايات المبيّنة في برنامج عمل بروكسل تتوافر بها العناصر اللازمة لمعاونة أقل البلدان نمواً على السير في طريقها نحو النمو المستدام والاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد