ويكيبيديا

    "naira" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نيرة
        
    • نايرة
        
    • نيرا
        
    • نايرا
        
    • والنيرة
        
    La persona condenada por haber organizado o haberse dedicado a la organización, el entrenamiento o el equipamiento será reprimida con multa de 1.000 naira o un máximo de 6 meses de prisión, o ambas penas de multa y prisión. UN وفي حالة الشخص الذي يثبت قيامه بالتنظيم أو التدريب أو التجهيز، أو اشتراكه فيه، يتعرض لغرامة قدرها 000 1 نيرة أو السجن ستة أشهر أو للسجن والغرامة معا.
    En 2001, se destinaron 28.434.746.012,00 naira a las juntas estatales de educación primaria, lo que representa un 77,69%. UN وفي عام 2001 تم صرف 012.00 746 434 28 نيرة نيجيرية على مدارس التعليم الأوّلي في الولايات، وهو ما يمثِّل 77.69 في المائة.
    Además, como cabía esperar, los desembolsos aumentaron de 20.000 millones de naira en 2007 a 32.600 millones en 2009, a 45.590 millones en 2011 y a 45.450 millones en 2012. UN وكما هو متوقع أيضا، فقد ارتفعت المبالغ المدفوعة من 20 بليون نيرة في عام 2007 إلى 32.60 بليون نيرة في عام 2009، و 45.59 بليون نيرة في عام 2011، و45.45 بليون نيرة في عام 2012.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una carta de fecha 30 de abril de 2001 y sus anexos que le dirigió la Sra. naira Melkoumian, Ministra de Relaciones Exteriores de Nagorno-Karabaj. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001، ومرفقيها، موجهة إليكم من وزيرة خارجية ناغورني كاراباخ، السيدة نايرة ملكوميان.
    Por otra parte, 4.407 escuelas comunitarias han recibido cada una la suma de 450.000,00 naira como ayuda institucional. UN وإضافة إلى ذلك، أنفق مبلغ 000 450 نيرا وُزِّعت على حوالي 407 4 مدرسة مجتمعية محلية كمنحة دعم مؤسسية.
    naira Kalandia, vecina de Sujumi UN نايرا كالنديا، المقيمة في سوخومي
    En diciembre de 2012, las inversiones totales en el plan alcanzaron 203.070 millones de naira (unos 1.470 millones de dólares). UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2012، وصل مجموع الاستثمارات في النظام إلى 203.07 بلايين نيرة (حوالي 1.47 بليون دولار)().
    El Gobierno de Nigeria anunció que contribuiría a la realización de esta operación con una suma de 1 millón de naira para sufragar directamente los gastos administrativos, la campaña de información, la atención médica durante el viaje y los gastos correspondientes a la estancia en los centros de tránsito de Nigeria. UN وأعلنت حكومة نيجيريا أنها ستسهم في تنفيذ هذه العملية بمبلغ أقصاه مليون نيرة بأن تغطي مباشرة النفقات اﻹدارية، وحملة اﻹعلام، والرعاية الطبية أثناء السفر والنفقات المرتبطة باﻹقامة في مراكز العبور في نيجيريا.
    Sin embargo, posteriormente ese aumento quedó anulado por un ajuste a la baja del salario mínimo básico a 1.200 naira (15 dólares). UN غير أنها أُبطلت لاحقاً بتخفيض للأجر الأدنى الأساسي إلى 200 1 نيرة (15 دولاراً).
    En su presupuesto de 1998, el Gobierno Federal asignó 11.930 millones de naira al sector salud (4,9% del presupuesto total) El presupuesto de salud de 1998 (menos del 5% del presupuesto total) contrasta con los 23.080 millones de naira del presupuesto de defensa (9,8% del total). UN وخصصت الحكومة الفيدرالية في ميزانيتها لعام 1998 (11.93) مليار نيرة للصحة (4.9 في المائة من الميزانية الإجمالية)(6).
    Por sus beneficiarios no me refiero a los funcionarios públicos instalados en este edificio o en Ginebra, me refiero a las personas que deberían ser los destinatarios de cada dólar, naira o libra que aportan los contribuyentes y que las Naciones Unidas desembolsan. UN ولا أقصد بمقوماتها الموظفين المدنيين المتمركزين في هذا المبنى أو في جنيف - بل أقصد الناس الذين ينبغي أن ينتفعوا من كل دولار أو نيرة أو جنيه تنفقه الأمم المتحدة من أموال دافعي الضرائب.
    La pena aplicable al caso de que un banco no informe de transacciones por una suma superior al medio millón de naira figura en el apartado 5 de la sección 28 del Decreto No. 24, del Banco Central de Nigeria, de 1991, en que se establece: UN إن العقوبات التي تطبّق في حالة عدم إبلاغ أحد المصارف عن معاملات مالية يزيد مقدارها عن نصف مليون نيرة منصوص عليها في المادة 28 (5) من مرسوم المصرف المركزي في نيجيريا رقم 24 لعام 1991، الذي ينص على أن:
    Además, el Gobierno ha incluido en el presupuesto nacional para 2012 la suma de 50.000 millones de naira (N50 mil millones) para combatir el creciente nivel de desempleo y pobreza, especialmente entre los jóvenes, que han engendrado una diversidad de problemas sociales, inicialmente en la parte septentrional de Nigeria. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت الحكومة في الميزانية الوطنية لعام 2012 مبلغا قدره 50 بليون نيرة خُصص لمكافحة تزايد معدلات البطالة والفقر، ولا سيما في صفوف الشباب، التي ولّدت عددا لا يحصى من المشاكل الاجتماعية، وبخاصة في الجزء الشمالي من نيجيريا.
    Habida cuenta de la población estimada de Nigeria, de 120 millones de personas, esta cifra representa menos de 100 naira (1,20 dólares) de gasto en salud por persona en 1998. UN ويمثل هذا المبلغ، بالنظر الى عدد سكان نيجيريا المقدّر ب120 مليون نسمة، أقل من 100 نيرة (1.20) كنفقة على كل شخص لتوفير الرعاية الصحية في عام 1998.
    Si esa suma se agrega al dinero y otros bienes de los que se había apoderado el asesor en materia de seguridad del fallecido Jefe de Estado, el total recuperado asciende a unos 125 millones de naira (1.400 millones de dólares de los EE.UU.). UN وإذا أضيف ذلك الى الأموال والممتلكات الأخرى التي استُردت من المستشار الأمني لرئيس الدولة السابق، وصلت المبالغ المستردة الى زهاء 125 مليار نيرة (1.4 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    Por último, en lo referente a la violación de naira Nadia Masih (véase E/CN.4/2003/66), el Gobierno respondió que se había ordenado la realización de exámenes médicos para determinar la edad de esta persona, y que el procedimiento judicial no había concluido todavía. UN وأخيرا، ردت الحكومة في ما يتعلق باغتصاب نيرة نادية مسيح (انظر E/CN.4/2003/66) أنه قد أُمر بإجراء فحوص طبية لتحديد سن المعنية بالأمر وأن الإجراءات القضائية تأخذ مجراها.
    El Gobierno del estado de Osun también paga 10.000 naira (66 dólares) a 1.602 personas mayores consideradas las más vulnerables en ese estado. UN وتدفع حكومة ولاية أوسوم أيضا 000 10 نايرة (66 دولارا) لـ 602 1 من كبار السن المصنفين في الولاية بأنهم بالغوا الضعف.
    La asignación de los beneficios del alivio de la deuda a tres redes de seguridad fue de 10.000 millones de naira (78 millones de dólares) en 2007 y de 2.000 millones de naira (13,2 millones de dólares) en 2009. UN 21 - وبلغت تخصيص " مكاسب متأتية من تخفيف عبء ديون " لثلاث شبكات أمان 10 بلايين نايرة (78 مليون دولار) في عام 2007 وبليوني نايرة (13.2 مليون دولار) في عام 2009().
    En su primera fase, el costo del programa fue de 1.000 millones de naira (7,8 millones de dólares), y se asignaron 2,4 millones de naira (18.720 dólares) a cada uno de los 12 estados y el Territorio de la Capital Federal. UN وفي مرحلته الأولى، تكلف البرنامج 1.0 بليون نايرة (7.8 مليون دولار)، مع تخصيص 2.4 مليون نايرة (720 18 دولارا) لكل من الولايات الاثنتي عشرة ومنطقة العاصمة الاتحادية.
    La mayor parte de las cursillistas se beneficiaron de servicios de crédito hasta un valor máximo de 10.000 naira por persona. UN واستفاد معظم المتدربات من التسهيلات الائتمانية التي لا تزيد عن مبلغ 000 10 نيرا لكل شخص.
    Pero si asumimos una postura hostil frente al naira, el tiempo depende de nosotros. Open Subtitles ‫لكن إن أخذ كل منا حصة كبيرة ‫ضد (نايرا)، سنملي التوقيت نحن
    b) En relación con los gastos: todas las monedas que se usan en las oficinas del UNICEF en los países, como la rupia india, la rupia pakistaní, el naira nigeriano, el birr etíope y el chelín keniano, entre otros. UN (ب) فيما يتعلق بالنفقات: جميع العملات المستخدمة في المكاتب القطرية لليونيسيف بما في ذلك الروبية الهندية، والروبية الباكستانية والنيرة النيجيرية والبر الإثيوبي، والشلن الكيني والعديد من العملات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد