Esta racionalización se ha emprendido a fin de aplicar las recomendaciones de la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA. | UN | ويجري هذا التنظيم من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Diálogo de mesa redonda a nivel ministerial: Debate abierto sobre la aplicación y el desarrollo de la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del programa de las Naciones Unidas para Medio Ambiente y la Declaración Ministerial de Malmö. | UN | حوار مائدة مستديرة وزاري: مناقشة مفتوحة لتنفيذ وتطوير إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان مالمو الوزاري. |
Esta función se reitera en la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA, así como en el Plan para la Ulterior Ejecución del Programa 21 adoptado por la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones. | UN | وجرى تأكيد هذا الدور في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفي البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمدته الجمعية العامة خلال دورتها الخاصة التاسعة عشرة. |
En la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA, adoptada en febrero de 1997, se precisó este mandato. | UN | وقد أعاد إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، المعتمد في شباط/فبراير 1997 ، تركيز هذه الولاية . |
3. Tras la sesión de apertura, el Consejo convocó una mesa redonda a nivel ministerial sobre la aplicación y la elaboración de la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA y la Declaración Ministerial de Mälmo. | UN | 3 - وعقب الجلسة الافتتاحية، عقد المجلس مناقشات مائدة مستديرة وزارية حول تنفيذ وتطوير إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإعلان مالمو الوزاري. |
Recordando la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente7, | UN | وإذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،(7) |
El Consejo de Administración, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997 redefinió y aclaró el papel y las atribuciones del PNUMA en la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA. | UN | أما مجلس الإدارة ففي مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 قد أعاد تحديد وتوضيح وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En el párrafo 1 de su decisión 19/1, el Consejo de Administración aprobó la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente dirigida a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones convocado para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21. | UN | ٣٠ - اعتمد مجلس اﻹدارة، في الفقرة ١ من مقرره ١٩/١، إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الموجه إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Recordando la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General de 15 de diciembre de 1972, la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Declaración Ministerial de Malmö, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (27) الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان مالمو الوزاري، |
Recordando la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General de 15 de diciembre de 1972, la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Declaración Ministerial de Malmö, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، () وإعلان مالمو الوزاري،() |
Recordando la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1972, la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Declaración Ministerial de Malmö, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ()، وإعلان مالمو الوزاري()، |
Recordando la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General de 15 de diciembre de 1972, la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Declaración Ministerial de Malmö, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،() وإعلان مالمو الوزاري،() |
Esta afirmación fue ratificada en la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, aprobada por el Consejo de Administración en su 19º período de sesiones, celebrado en febrero de 1997, que hizo suya posteriormente la Asamblea General en su 19º período extraordinario de sesiones, celebrado ese mismo año. | UN | وقد جرى التشديد على هذه الأمور في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة في شباط/فبراير 1997 وأقرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المنعقدة في نفس السنة. |
Recordando la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1972, la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Declaración Ministerial de Malmö, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة()، وإعلان مالمو الوزاري()، |
Recordando la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1972, la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Declaración Ministerial de Malmö, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،() وإعلان مالمو الوزاري،() |
Reafirmando su compromiso de fortalecer la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, según lo establecido en la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, de 7 de febrero de 1997, y en la Declaración de Nusa Dua, de 26 de febrero de 2010, | UN | " وإذ تعيد تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على النحو الوارد في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، وفي إعلان نوسا دوا المؤرخ 26 شباط/فبراير 2010، |
En la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente se reafirma la pertinencia continua del mandato del PNUMA que se deriva de la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General, y en su forma elaborada en el Programa 21. | UN | (ب) إن إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أكد مجدداً أن ولاية البرنامج لا تزال تحتفظ بأهميتها على نحو ما وردت في قرار الجمعية العامة 2997 (د-27) وعلى نحو ما طوَّرها جدول أعمال القرن 21. |
El Consejo de Administración, en su decisión 19/1 de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró la función y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA, que la Asamblea hizo suya posteriormente en el anexo de su resolución S/19-2 de 28 de junio de 1997. La Asamblea siguió complementando el mandato del PNUMA en su resolución 53/242 de 28 de julio de 1999. | UN | وقد أعاد مجلس الإدارة في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 تحديد وتوضيح وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي صادقت الجمعية العامة في المرفق لقرارها د.إ/19-2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997 عليه، وبحثت الجمعية العامة باستفاضة أكبر ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في قراراها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999. |
El propósito fundamental del PNUMA de ser la autoridad ambiental rectora, como se establece en el programa mundial sobre el medio ambiente, sigue manteniendo su relevancia, como se reafirmó en la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA de 1997 y la Declaración Ministerial de Malmö de 2000 y quedó consagrado en el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. | UN | 38- لم يتغير الهدف الأساسي من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة - وهو أن يكون السلطة البيئية الرئيسية التي تضع جدول أعمال البيئة العالمي - على نحو ما أعاد تأكيده إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة لعام 1997، وإعلان مالمو الوزاري لعام 2000، وما نصت عليه خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |