ويكيبيديا

    "nakkari" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النقري
        
    • نقاري
        
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) dice que su delegación hace suyas las declaraciones de Marruecos y Kenya. UN 34 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفد بلده يؤيد بياني المغرب وكينيا.
    Sr. Nakkari (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi delegación ha pedido la palabra para ejercer su derecho a contestar en respuesta a las acusaciones que formuló el representante de la ocupación israelí. UN السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): طلب وفدي الكلمة للرد على مزاعم ممثل الاحتلال الإسرائيلي.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) dice que hay una serie de errores en la traducción al árabe del párrafo 8 del proyecto de resolución y que presentará a la Secretaría una lista con las correcciones necesarias. UN 25 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن هناك مجموعة من المشكلات في ترجمة الفقرة 8 من مشروع القرار إلى العربية. وأضاف أنه سيقدم قائمة بالتصويبات اللازمة إلى الأمانة العامة.
    Sr. Nakkari (República Árabe Siria) (habla en árabe): Todos los años escuchamos las mismas declaraciones engañosas del representante de las fuerzas de ocupación israelí. UN السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): لقد كان شيقا الاستماع إلى هذه المساجلة.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) dice que la Mesa ha realizado una elogiable labor de organización de los trabajos de la Comisión. UN 9 - السيد نقاري (الجمهورية العربية السورية): قال إن المكتب يستحق الثناء على العمل الذي قام به لتنظيم أعمال اللجنة.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria), refiriéndose a cuestiones de procedimiento, dice que, conforme a la resolución 56/242 de la Asamblea General, la Secretaría debe ofrecer servicios de interpretación en todas las sesiones. UN 14 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال، في معرض إشارته إلى المسائل الإجرائية، إن الأمانة العامة ملزمة، بمقتضى قرار الجمعية العامة 56/242، بتوفير الترجمة الفورية لكافة الاجتماعات.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) se pregunta si la Comisión Consultiva y la División de Planificación de Programas y Presupuesto se han consultado recíprocamente para velar por que se tengan en cuenta todas las propuestas. UN 65 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): تساءل حول ما إذا كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وشعبة تخطيط البرامج قد استشارتا بعضهما بعضا للتأكد من أخذ كل الاقتراحات بعين الاعتبار.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) asegura al Sr. Mselle que su delegación ha comprendido perfectamente su declaración inicial. UN 63 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): أكد للسيد مسيلي أن وفده يفهم تماما ما قاله في البداية.
    El Sr. Nakkari (República Arabe Siria) se reserva sus comentarios sobre el tema para las consultas oficiosas. UN 5 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يحتفظ بتعليقاته على هذا البند للمشاورات غير الرسمية.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) dice que los oficiales de seguridad no se identificaron con él como personal de seguridad de las Naciones Unidas. UN 60 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن موظفي الأمن لم يقدموا له أنفسهم كموظفي أمن تابعين للأمم المتحدة.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) dice que su delegación abordará más detenidamente la cuestión del déficit en el marco de las consultas oficiosas. UN 6 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده سيتناول مسألة العجز بتفصيل أكبر أثناء المشاورات غير الرسمية.
    Sr. Nakkari (República Árabe Siria) (habla en inglés): No nos sorprende la manera en que el representante israelí inició su declaración. UN السيد النقري (الجمهوريــــة العربيــــة السوريـــــة): لم أندهش من الطريقة التي بدأ بها المندوب الإسرائيلي بيانه.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 64 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Sr. Nakkari (República Árabe Siria) (habla en árabe): La resolución que se acaba de aprobar reafirma una vez más la responsabilidad de Israel por el ataque que perpetró en abril de 1996 contra la sede de las Naciones Unidas en el sur del Líbano. UN السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): إن هذا القرار يؤكد، مرة أخرى، مسؤولية إسرائيل عن هجومها على مقر الأمم المتحدة في جنوب لبنان، في نيسان/أبريل 1996.
    Sr. Nakkari (República Árabe Siria) (habla en árabe): Pido disculpas por la confusión, pero cuando solicitamos la palabra la primera vez lo hicimos para ejercer el derecho de respuesta. UN السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): يعتذر وفدي عن الخطأ الذي حصل، ولكن لا بد من الإشارة إلى أنه عندما طلب وفدي الكلمة أول مرة فقد ذَكْرنا أننا نطلب الكلمة لممارسة حق الرد.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 30 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) se suma a las delegaciones que han pedido que se celebren consultas oficiosas, ya que el documento contiene varios conceptos que es preciso aclarar. UN 10 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن مشاركته رأي الوفود التي طلبت عقد مشاورات غير رسمية، نظرا لأن الوثيقة تتضمن مفاهيم عدة تحتاج إلى توضيح.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Egipto y el del Grupo de los 77 y China. UN 18 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إنه يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل مصر وممثل مجموعة الـ 77 والصين.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) recuerda que la Secretaría no ha respondido todavía a las cuestiones formuladas por su delegación sobre la cafetería. UN 76 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): أشار إلى أن الأمانة العامة لم تردّ بعد على أسئلة وفده فيما يتعلق بالمطعم.
    50. El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) dice que, habida cuenta de lo delicado de la cuestión, es improcedente la distribución de documentos con el membrete de las Naciones Unidas sin indicar que han sido solicitados por la Unión Europea. UN 50 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إنه نظرا لحساسية هذه المسألة فإن من غير المناسب توزيع وثائق تحمل رموز الأمم المتحدة دون إشارة إلى أنها قد طلبت من قبل الاتحاد الأوروبي.
    El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) señala a la atención el párrafo 3 del proyecto de resolución. UN 11 - السيد نقاري (الجمهورية العربية السورية): وجه الانتباه إلى الفقرة 3 من مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد