ويكيبيديا

    "natalidad en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواليد في
        
    • الولادات في
        
    • الولادة في
        
    • للولادات في
        
    La tasa de natalidad en la nación era del 16,57% , la tasa de mortalidad del 6,51%, y la de crecimiento natural del 10,06%. UN وبلغ معدل المواليد في البلد ككل ١٦,٥٧ في المائة، ومعدل الوفيات ٦,٥١ في المائة ومعدل النمو الطبيعي ١٠,٠٦ في المائة.
    La tasa de natalidad en 1995 era de 21,1 por mil, mientras que la tasa de mortalidad infantil era de 6,8 por mil. UN وبلغ معدل المواليد في عام ١٩٩٥ نسبة ٢١,١ بينما بلغ معدل الوفيات ٦,٨ في اﻷلف.
    En el caso de Estonia, la rápida disminución de la tasa de natalidad en el último decenio es notable. UN وفي حالة إستونيا، يلاحظ حدوث انخفاض سريع في معدل المواليد في العقد الأخير.
    ¿Por qué disminuye la tasa de natalidad en estos países? TED لماذا ينخفض معدّل الولادات في هذه البلدان؟
    Las mujeres de los países de fecundidad alta en general se casaban antes que las de otros países y tenían altas tasas de natalidad en la adolescencia. UN وعادة ما تتزوج النساء في البلدان ذات الخصوبة العالية في عمر أصغر من النساء في البلدان الأخرى وترتفع بينهن معدلات الولادة في سن المراهقة.
    En consecuencia, se considera que el nivel de la natalidad en Belarús es insuficiente ya que no asegura la simple reproducción de la población. UN ولذلك يعتبر معدل المواليد في بيلاروس غير كاف، لأنه لا يؤمن مجرد تجدد السكان.
    La reducción del número de alumnos de la escuela primaria fue el resultado del descenso que registró la tasa de natalidad en Serbia. UN وكان تراجع عدد الأطفال في التعليم الابتدائي نتيجة هبوط معدل المواليد في صربيا.
    El intenso aumento demográfico en esos períodos fue resultado de las elevadas tasas de natalidad en un momento en el cual la mortalidad empezaba a disminuir. UN ويرجع معدل النمو السكاني السريع خلال هذه الفترات إلى ارتفاع معدلات المواليد في الوقت الذي تراجعت فيه معدلات الوفيات.
    Desde 2001 se ha registrado un aumento de la tasa de natalidad en Kirguistán. UN 284 - ومنذ عام 2001 لوحظت زيادة في معدل المواليد في قيرغيزستان.
    Las estrategias de control de la población han dado lugar a la distorsión de los índices de natalidad en varios países. UN وقد أدت استراتيجيات تنظيم الأُسرة أيضاً إلى انحرافات في معدلات المواليد في عدد كبير من البلدان.
    En 2012, el año del Dragón, el índice de natalidad en China, Hong Kong y Taiwan incrementó en un 5 %. TED في عام 2012، عام التنين، عدد المواليد في الصين، هونكوك وتايوان ازداد بمقدار خمسة في المئة.
    3.2 Pese a que recientemente se ha registrado una disminución de las tasas de natalidad en muchos países en desarrollo, es inevitable que siga aumentando el volumen de la población. UN ٣-٢ وعلى الرغم من انخفاض معدلات المواليد في اﻵونة اﻷخيرة في عدد كبير من البلدان، لا مناص من أن تطرأ زيادات كبيرة أخرى على عدد السكان.
    13. La tasa de natalidad en Croacia disminuyó del 3,5% correspondiente al censo de 1981 a -0,6% en 1991. UN ٣١- وانخفض معدل المواليد في كرواتيا من ٥,٣ في المائة في تعداد ١٨٩١ الى نسبة سلبية هي ٦,٠ في المائة في ١٩٩١.
    3.2 Pese a que recientemente se ha registrado una disminución de las tasas de natalidad en muchos países en desarrollo, es inevitable que siga aumentando el volumen de la población. UN ٣-٢ وعلى الرغم من انخفاض معدلات المواليد في اﻵونة اﻷخيرة في عدد كبير من البلدان، لا مناص من أن تطرأ زيادات كبيرة أخرى على عدد السكان.
    16. La tasa de natalidad en el Ecuador ha decrecido, en 1990 era de 25.7 por mil habitantes y en 1997 de 22.8 por mil habitantes. UN 16 - وكذلك انخفض معدل المواليد في إكوادور من 25.7 لكل ألف شخص في عام 1990 إلى 22.8 في عام 1997.
    Otro aspecto a destacarse en el descenso de la mortalidad infantil es el descenso de la natalidad en el país, uno de los más rápidos y notables en la región. UN 503 - ومن الجوانب الأخرى التي يجدر ذكرها، مع انخفاض معدل الوفيات الأخرى. انخفاض معدل المواليد في البلد، وهو من أسرع المعدلات وأهمها في المنطقة.
    En los primeros años siguientes a la reunificación se registró una declinación abrupta de la tasa de natalidad en los Länder nuevos, pero el índice luego volvió a su nivel anterior. UN والسنوات القليلة التي أعقبت إعادة توحيد شطري البلد، شهدت هبوطا مفاجئا في معدل الولادات في الولايات الجديدة، لكنه عاد إلى مستواه السابق.
    La tasa de natalidad en los Länder orientales declinó apreciablemente, lo que refleja la sensación de inseguridad económica que experimentaban muchas mujeres, y se mantuvo baja durante varios años. UN وأضافت أن معدل الولادات في الولايات الشرقية انخفض بشكل حاد، وبقي على انخفاضه لعدد من السنوات، مما يشير إلى وجود إحساس بانعدام الأمن الاقتصادي لدى نساء كثيرات.
    Desde el comienzo del decenio de 1980 hasta 1986 la tasa de natalidad en la provincia de Gomel era del 15,7 por 1.000 y en la provincia de Mogilev era del 14,7 por 1.000. UN وفي الفترة بين مطلع الثمانينات وعام 1986، كان معدل الولادات في منطقة غوميل يبلغ 15.7 في الألف؛ وفي منطقة موغيليف 14.7 في الألف.
    De resultas del grave empeoramiento de la tasa de natalidad en el decenio de 1990 y las tendencias migratorias desfavorables se redujo considerablemente la oferta de mano de obra en el mercado de trabajo, a pesar de que las tasas de disminución de la demanda de mano de obra eran considerablemente superiores a las tasas de disminución de la oferta, lo que se reflejó en el nivel de empleo de la población. UN وأدى الانخفاض الهائل في معدل الولادة في التسعينات، علاوة على الاتجاهات السلبية للهجرة، إلى تقلص كبير في قوة العمل في جورجيا، على أن الانخفاض الموازي في الطلب على العمل فاق بكثير معدل الانخفاض في جانب العرض، وهو ما يتجلى في مستويات البطالة المرتفعة.
    Tasa de natalidad en la República de Moldova por sexo (por 1.000 habitantes) UN معدل الولادة في جمهورية مولدوفا حسب نوع الجنس (لكل 000 1 ساكن)
    :: El incremento de las tasas de natalidad en África, que varían según el país; UN :: معدل مرتفع للولادات في أفريقيا، يتفاوت مستواه بتفاوت البلدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد