ويكيبيديا

    "naval de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البحرية التابعة
        
    • البحرية في
        
    • البحري في
        
    • بحرية مؤلفة من
        
    • البحري التابع
        
    • البحرية الموجودة
        
    • البحرية لعام
        
    • الحربية البحرية
        
    • أيسلا
        
    La oposición a la insta-lación del transmisor se basa en el resentimiento contra la base naval de los Estados Unidos, que ocupa ya dos terceras partes de la isla. UN ومعارضة المرسل تقوم على الاستياء من وجود القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة التي تغطي فعلا ثلثي الجزيرة.
    Cuestión de los detenidos en la zona de la base naval de los Estados Unidos de América en Guantánamo UN مسألة المحتجزين في منطقة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في غوانتانامو
    Cuestión de los detenidos en la zona de la base naval de los Estados Unidos de América en Guantánamo: proyecto de resolución UN مسألة المحتجزين في منطقة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في غوانتانامو: مشروع قرار
    George ' s y la estación naval de King ' s Point son utilizadas por la Armada de los Estados Unidos. UN وتقوم بحرية الولايات المتحدة بتشغيل المنشأتين الموجودتين، وهم المحطة الجوية البحرية في سان جورج ومحطة كنغز بوينت البحرية.
    El centro de operaciones estaría en la base naval de Norfolk, en el Estado de Virginia. UN وسيكون مركز العمليات في قاعدة نورفوك البحرية في فرجينيا.
    El componente naval de la fuerza militar de Fiji se encargaba de hacer cumplir los reglamentos de pesca. UN وقد قام العنصر البحري في القوات العسكرية لفيجي بإنفاذ لوائح الصيد.
    El cuartel general de las Fuerzas pidió ayuda al componente naval de las Fuerzas para repeler el ataque, que duró varias horas. UN وطلب مقر قوات الدفاع الوطنية الدعم من القوات البحرية التابعة للقوات المسلحة لصد الهجوم الذي استمر عدة ساعات.
    Aunque algunos fueron devueltos a Haití, muchos fueron admitidos en la base naval de los Estados Unidos en Guantánamo (Cuba), donde oficiales de inmigración hicieron un examen preliminar de las solicitudes de asilo. UN ورغم أن بعض هؤلاء أعيدوا الى هايتي، فقد أخذ عدد كبير الى القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا، حيث أجرى موظفو الهجرة استعراضا مسبقا لطلبات اللجوء التي تقدموا بها.
    Estas operaciones se reforzaron con la llegada reciente de dos nuevas patrulleras que completaron el despliegue de la unidad naval de la ONUB en el Lago Tanganyika. UN وتعززت هذه العمليات بوصول زورقي دورية إضافيين في الآونة الأخيرة، فاكتمل بذلك انتشار الوحدة البحرية التابعة لعملية الأمم المتحدة في بحيرة تنغانيقا.
    El Grupo de Contacto también encomió la asociación conexa entre Egipto y la Fuerza naval de la Unión Europea (EU NAVFOR) para capacitar y compartir información con los buques que transitaban por el Canal de Suez. UN وأشاد أيضا فريق الاتصال بالشراكة بين مصر والقوة البحرية التابعة للاتحاد الأوروبي للتدريب وتبادل المعلومات مع السفن التي تعبر قناة السويس.
    Durante los últimos 60 años, los habitantes de Vieques, confinados a una cuarta parte de la isla, entre la base naval de los Estados Unidos y el campo de bombardeo, han sido expuestos a bombardeos continuos, ruidos excesivos, contaminación y un constante empeoramiento de los servicios básicos, como hospitales y escuelas. UN وعلى مدى الستين عاما الماضية ظل سكان فييكس، المحصورون في ربع الجزيرة بين القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة وأرض القصف، يتعرضون للقصف المستمر، والضجيج الشديد، والتلوث، والتدهور المتصل للخدمات الأساسية، كالمستشفيات والمدارس.
    El orador sigue esperando a que las autoridades de los Estados Unidos respondan a la petición que hizo junto con el Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental a los efectos de que se les autorizara a visitar la base naval de los Estados Unidos en la bahía de Guantánamo. UN وقال إنه ينتظر على الدوام ردا على الطلب المشترك المقدم منه بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، موجه إلى السلطات الأمريكية من أجل التماس الإذن بزيارة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتنامو.
    2. Desde enero de 2002, los cinco titulares de mandato han seguido la situación de las personas detenidas en la base naval de los Estados Unidos de América en la bahía de Guantánamo. UN 2- ويعكف المكلفون بالخمس ولايات، منذ كانون الثاني/يناير 2002، على متابعة حالة المحتجزين في القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو.
    El cierre de la base aérea naval de Guam en 1995 proporcionó superficie e instalaciones adicionales para la ampliación de las operaciones del aeropuerto. UN وقد وفر إغلاق محطة غوام الجوية البحرية في عام ١٩٩٥ مساحة ومرافق إضافية لتوسيع نطاق عمليات المطار.
    Antes de la aprobación del Convenio sobre los Privilegios Marítimos y la Hipoteca naval de 1993 los proveedores de buques tenían un privilegio marítimo con respecto a su crédito. UN فقبل اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالامتيازات والرهون البحرية في ٣٩٩١ كان ممونو السفن يملكون امتيازا بحريا على ادعاءاتهم.
    Hace apenas dos meses se produjo el cierre definitivo de la Base naval de Roosevelt Roads en Ceiba. UN ومنذ شهرين اثنين فقط، أُغلقت قاعدة الولايات المتحدة البحرية في روزفلت رودز بجزيرة سيبا.
    6. En junio de 1992, la Armada de los Estados Unidos confirmó que cerraría su anexo naval de Southampton en 19941. UN ٦ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، أكدت بحرية الولايات المتحدة أنها ستغلق الملحق البحري في ساوثهامبتون في عام ١٩٩٤)١(.
    No se efectuó ningún gasto en relación con esta partida debido a la cancelación del requisito original de una unidad naval de tres lanchas patrulleras. UN ٥٢ - لم تتكبد البعثة أي نفقات في إطار هذا البند نظرا ﻹلغاء الاحتياج اﻷصلي إلى وحدة بحرية مؤلفة من ثلاثة زوارق دورية.
    El agregado naval de la Embajada de Estados Unidos en Berlín y el presidente de los Estados Unidos se complacen en otorgar la Estrella de Plata al suboficial en jefe, Kevin Campbell. Open Subtitles -الجندي البحري التابع لسفارة الولايات المتحدة في برلين و رئيس الولايات المتحدة
    El resto procede de las instalaciones de la Fuerza Aérea y naval de los Estados Unidos en Guam. UN أما بقية الإمدادات، فتوفرها منشآت السلاح الجوي وسلاح البحرية الموجودة في غوام.
    El nuevo texto redactado en Lisboa era más preciso y se armonizaba con el criterio adoptado por los nuevos convenios, como el Convenio sobre los Privilegios Marítimos y la Hipoteca naval de 1993. UN فالنص الجديد الذي صيغ في لشبونة أكثر دقة ويتفق مع النهج المعتمد في الاتفاقيات الجديدة مثل اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١.
    Profesor invitado del Programa de Derecho Internacional, Escuela de Guerra naval de los Estados Unidos, Newport, Rhode Island (Estados Unidos de América), 1959 UN مُحاضر في برنامج القانون الدولي، الكلية الحربية البحرية للولايات المتحدة، نيوبورت، رود آيلاند، الولايات المتحدة الأمريكية، 1959
    Venezuela notificó que en 2012 había desminado una zona con una superficie de 40.000 m2 en la zona de la base naval de Isla Vapor, y que en ese proceso había destruido 43 minas. UN وأشارت إلى أنها أكملت في عام 2012 تطهير منطقة ملغومة واحدة مساحتها 000 40 متر مربع في منطقة قاعدة أيسلا فابور البحرية حيث تم تدمير 43 لغماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد