ويكيبيديا

    "necesario contar con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حاجة إلى
        
    • الضروري توفير
        
    • الضروري وجود
        
    • الضروري إيجاد
        
    • الضروري وضع
        
    • اللازم وضع
        
    • بد من وضع
        
    • بد من وجود
        
    • الضروري توفر
        
    • هناك حاجة الى
        
    • الضروري توافر
        
    • يلزم وجود
        
    También en este caso, parece necesario contar con asesoramiento y asistencia externos; UN وهنا أيضا يبدو أن ثمة حاجة إلى المشورة والمساعدات الخارجية؛
    Para ello es necesario contar con el apoyo pleno de la comunidad internacional. UN وثمة حاجة إلى تقديم الدعم الدولي الكامل من أجل القيام بذلك.
    Es necesario contar con un conjunto coherente de directrices internacionales para gestionar soluciones cuando las empresas financieras fracasan. UN وثمة حاجة إلى مجموعة متسقة من المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة تسوية حالات فشل الشركات المالية.
    Ante esta ambivalencia del entorno escolar, es necesario contar con garantías para proteger el derecho de la persona a la libertad de religión o de creencias. UN ونظراً إلى هذا التناقض في الأوضاع المدرسية، فإن من الضروري توفير ضمانات لحماية حق الفرد في حرية الدين أو المعتقد.
    Por ello, será necesario contar con un apoyo externo sostenido si se quieren obtener los resultados previstos. UN ومن الضروري وجود دعم خارجي مستمر بغية التوصل الى النتائج المتوقعة.
    Muchos países todavía consideran necesario contar con minas terrestres antipersonal para fines de legítima defensa. UN فهناك بلدان كثيرة لا تزال ترى حاجة إلى اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ﻷغراض الدفاع المشروع عن النفس.
    Es necesario contar con mecanismos para reunir y analizar información a fin de descubrir las causas de los conflictos o dramas humanos. UN وهناك حاجة إلى نظم لجمع البيانات وتحليلها تجعل في اﻹمكان تحديد أسباب المنازعات والمآسي البشرية.
    Es necesario contar con criterios claros y aceptables para el retiro de fondos de la cuenta para el desarrollo. UN وهناك حاجة إلى وجود معايير واضحة ومقبولة للاعتماد على أموال من حساب التنمية.
    Durante los mismos 50 años, sin embargo, ha seguido siendo necesario contar con medios eficaces para velar por la aplicación y eficacia de la Convención. UN بيد أنه خلال هذه السنوات الخمسين ذاتها، ظلت هناك حاجة إلى إيجاد وسائل فعالة لضمان تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها.
    Sin embargo, es necesario contar con mayor información antes de aplicarlo íntegramente. UN بيد أن هناك حاجة إلى المزيد من المعلومات من أجل التطبيق الكامل لهذا النظام.
    Es necesario contar con una Mesa ampliada, habida cuenta del aumento de la carga de trabajo de las Comisiones Principales y de que es justo contar en la Mesa con representantes de los cinco grupos regionales. UN وقال إن ثمة حاجة إلى توسيع عضوية المكتب، بالنظر إلى الزيادة في أعباء اللجان الرئيسية وتحقيقا للعدالة في أن يكون هناك ممثل لكل واحدة من المجموعات اﻹقليمية الخمس في المكتب.
    Es necesario contar con normas e incentivos que encaminen las innovaciones y las inversiones en una dirección propicia al desarrollo sostenible. UN وثمة حاجة إلى سياسات، بما في ذلك الحوافز، يمكن أن توجه الابتكارات والاستثمارات في اتجاهات تفضي إلى التنمية المستدامة.
    A su juicio, era necesario contar con nuevos instrumentos jurídicos para proteger al máximo los intereses de la infancia y dejar constancia de la práctica y de la realidad existentes. UN ويرى وفده أن هناك حاجة إلى وسائل قانونية إضافية تضمن أفضل حماية لمصالح الطفل وتعبﱢر عن الممارسة والواقع على حد سواء.
    Para poder mantener estos esfuerzos será necesario contar con un medio favorable en cuanto a la seguridad para prevenir una nueva catástrofe económica y social. UN ولكي تستمر هذه الجهود، ستكون هناك حاجة إلى تهيئة بيئة أمنية آذنة لمنع حدوث كارثة اقتصادية واجتماعية جديدة.
    Es necesario contar con un mecanismo para vigilar y evaluar la actuación de la organización e informar directamente al respecto al funcionario superior del Centro. UN ثمة حاجة إلى آلية لرصد اﻷداء التنظيمي وتقييمه وإفادة رئيس المركز بشأنه مباشرة.
    Es necesario contar con un mecanismo para vigilar y evaluar la actuación de la organización e informar directamente al respecto al funcionario superior del Centro. UN ثمة حاجة إلى آلية لرصد اﻷداء التنظيمي وتقييمه وإفادة رئيس المركز بشأنه مباشرة.
    Si bien quizás fuese necesario contar con información adicional como base para los programas forestales nacionales en países con cubierta forestal reducida, ello no debería impedir la preparación de planes provisionales basados en la información ya existente. UN وفي حين أنه قد يكون من الضروري توفير معلومات إضافية كأساس للبرامج الوطنية للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، فلا ينبغي أن يحول هذا دون إعداد خطط مؤقتة تستند إلى المعلومات المتاحة بالفعل.
    Es necesario contar con un plan de trabajo que refleje las prioridades de los propios burundianos. UN ومن الضروري وجود خطة عمل تعبِّر عن أولويات البورونديين أنفسهم.
    Incluso en casos de crecimiento rápido y sostenido será necesario contar con programas de objetivos concretos para llegar a los demás focos de pobreza. UN وحتى مع استمرار النمو السريع، سيكون من الضروري إيجاد برامج ذات أهداف محددة بدقة بغية الوصول إلى جيوب الفقر المتبقية.
    Por lo tanto, es necesario contar con un sistema de verificación transparente y universal. UN لذلك، قال إن من الضروري وضع نظام للتحقق شفاف وعالمي.
    Por lo tanto, es necesario contar con un sistema, un conjunto de normas generales a esos efectos, aunque la práctica no sea extensa. UN لذلك، من اللازم وضع نظام ومجموعة قواعد عامة لهذا الغرض، حتى ولو لم تكن هناك ممارسة موسعة.
    Es necesario contar con un sistema cambiario apropiado y aplicar políticas fiscales y monetarias prudentes. UN وبالإضافة إلى اتباع سياسات مالية ونقدية حصيفة، لا بد من وضع نظام ملائم لأسعار الصرف.
    Es necesario contar con una base de datos empíricos sobre enfoques efectivos y a la que se garantice un amplio acceso. UN ولا بد من وجود قاعدة تضم النهج التي ثبت نجاحها، مع كفالة إمكانية الاستفادة منها على نطاق واسع.
    Para ello, será necesario contar con un apoyo mayor y constante de la comunidad internacional de donantes. UN ولتحقيق ذلك سيكون من الضروري توفر الدعم المتزايد والثابت من جانب الجهات المانحة الدولية.
    Zimbabwe desea recalcar que para que se cumplan plenamente los requisitos del proceso continuo del socorro a la rehabilitación y el desarrollo, es necesario contar con financiación adecuada y predecible. UN وتود زمبابوي التأكيد على أنه لتلبية متطلبات التواصل بدءا من الاغاثة الى إعادة التأهيــل والتنميــة على نحو تام، هناك حاجة الى التمويــل الكافــي الـذي يمكن توقعه.
    En suma, es necesario contar con flexibilidad al ejecutar el proyecto a escala nacional. UN وباختصار، فإن من الضروري توافر المرونة في تطوير المشروع على الصعيد الوطني.
    Será necesario contar con más práctica de los Estados y opinio juris antes de que la cuestión pueda ser examinada por la Comisión. UN ورئي أنه يلزم وجود قدر أكبر من ممارسات الدول وآراء الفقهاء قبل أن تستطيع اللجنة أن تنظر في هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد