ويكيبيديا

    "necesidad de eliminar todas las formas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بضرورة القضاء على جميع أشكال
        
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وضرورة حمايتها من العنف الناشئ عن كونها امرأة،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de la necesidad de protegerlas de violencias por razones de sexo, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها على أساس الجنس،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, incluidas la prostitución y otras formas de comercio sexual, que violan los derechos humanos de las mujeres y de las niñas, UN واقتناعاً منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار الجنسي، بما في ذلك ﻷغراض البغاء وغير ذلك من أشكال الجنس التجاري التي تشكل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للنساء والفتيات،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, incluida la prostitución y otras formas de comercio sexual, que violan los derechos humanos de las mujeres y las niñas y son incompatibles con la dignidad y el valor del ser humano, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال تجارة الجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة اﻷنثى وتتنافى مع كرامة الكائن البشري وقدره،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia y explotación sexual y trata de mujeres, incluida la prostitución y otras formas de comercio sexual, que violan los derechos humanos de las mujeres y las niñas y son incompatibles con la dignidad y el valor del ser humano, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال تجارة الجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق الانسان للمرأة والفتاة وتتنافى مع كرامة الكائن البشري وقدره،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y explotación sexual, en particular la trata de mujeres con fines de prostitución, otras formas de comercio sexual, trabajos domésticos y formas serviles de matrimonio, que constituyen violaciones de los derechos humanos de la mujer y la niña y son incompatibles con la dignidad y el valor de la persona humana, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي، بما في ذلك الاتجار بالمرأة والطفلة ﻷغراض البغاء وغيره من أشكال الجنس التجاري والعمل في الخدمة المنزلية وأشكال الزواج التي تنطوي على العبودية، التي تُعَدﱡ انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة وتتعارض مع كرامة اﻹنسان وقدره،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y de trata sexual, incluso con fines de prostitución y otras formas de comercio sexual, y de que la violencia sexual y la trata sexual constituyen violaciones de los derechos humanos de las mujeres y de las niñas y son incompatibles con la dignidad y el valor del ser humano, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال استغلال الجنس ﻷغراض تجارية، واقتناعا منها بأن العنف الجنسي والاتجار بالجنس يشكلان انتهاكا لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة ويتنافيان مع كرامة اﻹنسان وقدره،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y de trata sexual, incluso con fines de prostitución y otras formas de comercio sexual, y de que la violencia sexual y la trata sexual constituyen violaciones de los derechos humanos de las mujeres y de las niñas y son incompatibles con la dignidad y el valor del ser humano, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال استغلال الجنس ﻷغراض تجارية، واقتناعا منها أيضا بأن العنف الجنسي والاتجار بالجنس يشكلان انتهاكا لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة ويتنافيان مع كرامة اﻹنسان وقدره،
    Estas organizaciones se proponen lograr la plena participación de la mujer en el mercado laboral, la asignación de un número igual de puestos directivos y decisorios a las mujeres tanto en el sector público como en el privado, y la sensibilización acerca de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وتهدف هذه الهيئات إلى تحقيق المشاركة التامة للمرأة في قوة العمل والمساواة في توزيع المناصب القيادية ومناصب صنع القرار في كلا القطاعين العام والخاص، وذلك جنباً إلى جنب مع التوعية بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    :: Los medios de comunicación en Bahrein cumplen una función fundamental al presentar información sobre asuntos de la mujer y defender sus derechos, en particular en lo referente a la lucha contra la violencia de que son objeto y contra la violencia doméstica, concienciar al público sobre la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra las mujeres y modificar los persistentes estereotipos negativos de las mujeres. UN :: يقوم الإعلام البحريني بدور حيوي في التعريف بقضايا المرأة والدفاع عن حقوقها، وبالأخص فيما يتعلق بمناهضة العنف ضد المرأة والعنف الأسري، والتوعية بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتغيير الصورة النمطية السلبية السائدة عن المرأة، من خلال عدة آليات من أبرزها:
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, en particular con fines de prostitución y otras formas de comercio sexual, que violan los derechos humanos de las mujeres y de las niñas y son incompatibles con la dignidad y el valor del ser humano, UN " واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال تجارة الجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة وتتنافى مع كرامة الكائن البشري وقدره،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد