ويكيبيديا

    "necesidades adicionales de recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احتياجات إضافية من الموارد
        
    • الاحتياجات الإضافية من الموارد
        
    • الاحتياجات من الموارد الإضافية
        
    • الاحتياجات الإضافية البالغ
        
    Las disposiciones que figuran en el párrafo 16 del anexo de la resolución 68/1 dan lugar a las necesidades adicionales de recursos siguientes: UN 3 - وتنشأ عن الأحكام الواردة في الفقرة 16 من مرفق القرار 68/1 احتياجات إضافية من الموارد على النحو التالي:
    También se prevén necesidades adicionales de recursos con cargo a fondos extrapresupuestarios por valor de 23,9 millones de euros. UN وتقترح احتياجات إضافية من الموارد من الأموال الخارجة عن الميزانية بمبلغ 23.9 مليون يورو.
    Sin embargo, se prevé que, debido a la complejidad de la cuestión sobre la cual se solicita a la Corte en el proyecto de resolución que emita una opinión consultiva, se espera que la aprobación del proyecto de resolución entrañe necesidades adicionales de recursos. UN ومع ذلك من المتوقع، بسبب تعقيد المسألة التي يُطلب إلى المحكمة في مشروع القرار أن تصدر فتوى بشأنها، أن يترتب على اعتماد مشروع القرار احتياجات إضافية من الموارد.
    Necesidades adicionales de recursos: 24.600 dólares UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: 600 24 دولار
    Necesidades adicionales de recursos: 2.461.400 dólares UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: 400 461 2 دولار
    Las necesidades adicionales de recursos correspondientes al personal de contratación nacional se han visto compensadas en parte por la disminución de las necesidades en concepto de personal temporario general. UN ويقابل جزئيا الاحتياجات من الموارد الإضافية للموظفين الوطنيين انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    En consecuencia, la Comisión señala que quizás sea necesario presentar a la Asamblea, en su sexagésimo sexto período de sesiones, una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas, lo que podría entrañar necesidades adicionales de recursos. UN وتشير اللجنة، بناء على ذلك، إلى أن أي بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ربما تعين تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وهو ما قد يؤدي إلى نشوء احتياجات إضافية من الموارد.
    7. Se informó al Consejo de que la aprobación de la decisión 2002/257 entrañaría necesidades adicionales de recursos por valor de 267.400 dólares en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias, y 3.600 dólares en la sección 27E, Administración, Ginebra, del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN 7 - وأُبلغ المجلس بأن اعتماد المقرر 2002/257 ستترتب عليه احتياجات إضافية من الموارد مقدارها 400 267 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، و 600 3 دولار في إطار الباب 27 هاء، الإدارة في جنيف، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    4. La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota de que la aprobación del proyecto de resolución A/C.3/62/L.49 no entrañaría necesidades adicionales de recursos en las secciones 2, 23 y 28E del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 4 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تلاحظ الجمعية العامة أن اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.49 لن يستتبعه احتياجات إضافية من الموارد في إطار الباب 2 والباب 23 والباب 28 هاء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    La Comisión espera que cualesquiera necesidades adicionales de recursos en relación con la participación de las Naciones Unidas en la financiación del sistema de coordinadores residentes se presente junto con el proyecto de acuerdo de participación en la financiación de los gastos para su examen y aprobación por la Asamblea. UN وتتوقع اللجنة أن تقدّم أي احتياجات إضافية من الموارد ذات الصلة بحصة الأمم المتحدة في تمويل نظام المنسقين المقيمين مقترنة بترتيبات تقاسم التكاليف المقترحة إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Como consecuencia de lo expuesto más arriba, se prevé que la aprobación del proyecto de resolución no entrañe necesidades adicionales de recursos con respecto a la suma aprobada por la Asamblea General para el bienio 2002-2003 y propuesta por el Secretario General en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 3 - ونتيجة لما سبق، من المتوقع أن لا يتطلب اعتماد مشروع القرار احتياجات إضافية من الموارد تفوق تلك التي وافقت عليها بالفعل الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003 وتلك التي اقترحها الأمين العام في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    No convence a la Comisión el argumento aducido para aumentar el nivel del estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones del Presidente; las necesidades adicionales de recursos se deberían justificar atendiendo a las necesidades reales y las modalidades de gastos. UN 13 - ليست اللجنة على اقتناع بالحجج المقدمة لتأييد إدخال زيادة في قيمة البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس، عندما يقوم بمهام الرئيس؛ وينبغي تبرير أية احتياجات إضافية من الموارد على أساس الاحتياجات وأنماط الإنفاق الفعلية.
    En consecuencia, si la Asamblea General está de acuerdo con los arreglos propuestos para la Oficina, se considerarían necesidades adicionales de recursos por un momento de 2.280.600 dólares de conformidad con las disposiciones que rigen el fondo para imprevistos con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 41/213 y 42/211. UN 17 - وبناء على ذلك، وفي حالة موافقة الجمعية العامة على الترتيبات المقترحة أعلاه للمكتب، تنظر الجمعية في اعتماد احتياجات إضافية من الموارد تبلغ 600 280 2 دولار، وفقا للقواعد المنظمة لصندوق الطوارئ وطبقا للأحكام المنصوص عليها في قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    La prórroga del mandato de los magistrados ad litem por el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2015 entrañaría necesidades adicionales de recursos por un monto de 47.700 dólares en la sección 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, para el alquiler de locales para el magistrado ad lítem y el personal de apoyo que trabajan en Nueva York en régimen de dedicación exclusiva. UN 208 - وسيترتب على التمديد للقضاة المخصصين للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 احتياجات إضافية من الموارد قدرها 700 47 دولار، في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، لاستئجار أماكن عمل للقضاة المخصصين المتفرغين، ولموظفي الدعم الموجودين في نيويورك.
    Necesidades adicionales de recursos: 6,801,400 dólares UN الاحتياجات الإضافية من الموارد:400 801 6 دولار
    Necesidades adicionales de recursos: 348.100 dólares UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: 100 348 دولار
    de Apoyo Necesidades adicionales de recursos: 445.700 dólares UN الاحتياجات الإضافية من الموارد 700 445 دولار
    Necesidades adicionales de recursos: 326.100 dólares UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: 100 326 دولار
    Además, un aumento de las obligaciones contractuales para el almacenamiento de raciones también contribuyó a las necesidades adicionales de recursos. UN وإضافة إلى ذلك، ساهمت أيضا زيادة الالتزام التعاقدي المتعلق بتخزين حصص الإعاشة في نشوء الاحتياجات الإضافية من الموارد.
    IV. Estimación de las necesidades adicionales de recursos UN رابعا - تقديرات الاحتياجات الإضافية من الموارد
    necesidades adicionales de recursos, por sección, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 por lo que respecta al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, como consecuencia del proyecto de resolución A/C.6/58/L.18 UN الاحتياجات من الموارد الإضافية حسب كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 فيما يتعلق بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة المترتبة على مشروع القرار A/C.6/58/L.18.
    a) Aprobar necesidades adicionales de recursos por valor de 154.300 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003; UN (أ) الموافقة على الاحتياجات الإضافية البالغ إجماليها 300 154 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد