En consecuencia, las necesidades adicionales netas de la UNMIN para 2009 ascenderían a 4.840.800 dólares. | UN | وبالتالي، فإن صافي الاحتياجات الإضافية للبعثة لعام 2009 سيبلغ 800 840 4 دولار. |
En consecuencia, las necesidades adicionales netas de los servicios de conferencias que deberían prestarse en 2007 en relación con la Convención ascenderían a 1,3 millones de dólares. | UN | وعليه، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية من خدمة المؤتمرات في عام 2007 المتصلة بالاتفاقية 1.3 مليون دولار. |
Por consiguiente, las necesidades adicionales netas de la UNPOS para 2009 ascienden a 6.148.000 dólares. | UN | ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 000 148 6 دولار. |
Por consiguiente, las necesidades adicionales netas ascenderían a 3.719.200 dólares. | UN | وبالتالي، فإن الاحتياجات الإضافية الصافية ستبلغ 200 719 3 دولار. |
5. En el párrafo 7 de su informe, el Secretario General indica que se prevén necesidades adicionales netas por un total de 0,6 millones de dólares, que se refieren a diversas actividades de la Organización, entre ellas la de reforzar las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٥ - ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ٧ من تقريره أنه يتوقع احتياجات إضافية صافية قدرها ٦,٠ ملايين دولار، تتعلق بعدد من أنشطة المنظمة، بما في ذلك دعم عمليات حفظ السلم. |
Por consiguiente, las necesidades adicionales netas de la UNPOS para 2009 ascienden a 9.362.700 dólares. | UN | ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 700 362 9 دولار. |
Por lo tanto, las necesidades adicionales netas de la Comisión de Investigación para 2009 serían de 4.056.700 dólares. | UN | وبناء على ذلك، فإن صافي الاحتياجات الإضافية للجنة التحقيق لعام 2009 سيبلغ 700 056 4 دولار. |
Por consiguiente, las necesidades adicionales netas para el período 2007/2008 ascienden a 16.436.500 dólares. | UN | وبذا يكون صافي الاحتياجات الإضافية للفترة 2007/2008 هو مبلغ 500 436 16 دولار. |
necesidades adicionales netas para 2012-2013 | UN | صافي الاحتياجات الإضافية للفترة 2012-2013 |
necesidades adicionales netas | UN | صافي الاحتياجات الإضافية للفترة 2014-2015 |
necesidades adicionales netas | UN | صافي الاحتياجات الإضافية |
necesidades adicionales netas | UN | صافي الاحتياجات الإضافية |
necesidades adicionales netas | UN | صافي الاحتياجات الإضافية |
necesidades adicionales netas | UN | صافي الاحتياجات الإضافية |
necesidades adicionales netas | UN | صافي الاحتياجات الإضافية |
necesidades adicionales netas | UN | صافي الاحتياجات الإضافية |
necesidades adicionales netas | UN | صافي الاحتياجات الإضافية |
Además, entiende que los gastos imprevistos y extraordinarios derivados, entre otras cosas, de las actividades de seguridad y lucha contra el terrorismo representan aproximadamente el 40% de las necesidades adicionales netas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإنه يفهم أن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن جملة أمور منها السلامة والأمن وأنشطة مكافحة الإرهاب تمثل حوالي 40 في المائة من الاحتياجات الإضافية الصافية. |
Las necesidades adicionales netas para los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz para los ejercicios económicos 2012/13 y 2013/14 se estiman en 2.423.400 dólares y 4.846.700 dólares, respectivamente. | UN | وتقدر الاحتياجات الإضافية الصافية لميزانيات عمليات حفظ السلام للفترتين الماليتين 2012/2013 و 2013/2014 بمبلغ قدره 400 423 2 دولار و 700 846 4 دولار، على التوالي. |
El despliegue efectivo durante el período sobre el que se informa fue de 407 meses-persona a un costo de 1.388.300 dólares, incluido los gastos de apoyo administrativo acumulados de 290.700 dólares, lo que entrañó necesidades adicionales netas por valor de 156.300 dólares para esta partida. | UN | وقد بلغ حجم الوزع الفعلي خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٤٠٧ شهر عمل بكلفة قدرها ٣٠٠ ٣٢٨ ١ دولار، بما في ذلك تكاليف الدعم اﻹداري المتراكمة البالغة ٧٠٠ ٢٩٠ دولار مما أسفر عن احتياجات إضافية صافية قدرها ٣٠٠ ١٥٦ دولار تحت هذا البند. |
En conjunto, las necesidades adicionales mencionadas en el párrafo 8 quedaron compensadas en parte con los saldos no utilizados, lo que dio lugar a un total de necesidades adicionales netas de 191.600 dólares. | UN | ١٢- ولدى تناول الاحتياجات اﻹضافية، المذكورة في الفقرة ٨، يتضح أنه قابلتها جزئيا اﻷرصدة غير المستخدمة، مما أسفر عن احتياجات إضافية صافية يبلغ مجموعها ٦٠٠ ١٩١ دولار. |
Las necesidades adicionales netas de 12,3 millones de dólares guardan relación con las recomendaciones de la CAPI sobre la remuneración del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, las prestaciones por familiares a cargo y el subsidio de educación, que examina en la actualidad la Quinta Comisión. | UN | ١٨ - وتتصل احتياجات إضافية صافيها ١٢,٣ مليون دولار بتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن أجور موظفي الفئة الفنية وما فوقها، وبدلات اﻹعالة ومنحة التعليم، التي تستعرضها اللجنة الخامسة حاليا. |