El derecho a la educación fundamental se aplica a todos los que todavía no han satisfecho sus " necesidades básicas de aprendizaje " . | UN | والحق في التعليم الأساسي يمتد ليشمل جميع الأشخاص الذين لم يلبّوا بعد " حاجات تعلّمهم الأساسية " . |
El derecho a la educación fundamental se aplica a todos los que todavía no han satisfecho sus " necesidades básicas de aprendizaje " . | UN | والحق في التعليم الأساسي يمتد ليشمل جميع الأشخاص الذين لم يلبّوا بعد " حاجات تعلّمهم الأساسية " . |
El derecho a la educación fundamental se aplica a todos los que todavía no han satisfecho sus " necesidades básicas de aprendizaje " . | UN | والحق في التعليم الأساسي يمتد ليشمل جميع الأشخاص الذين لم يلبّوا بعد " حاجات تعلّمهم الأساسية " . |
Por tanto, es fundamental prestar una atención crucial a los valores y las normas de los derechos humanos y a la ciudadanía mundial dentro de la misión humanística de la educación, a fin de que la enseñanza vaya dirigida a promover sus objetivos esenciales y respetar las necesidades básicas de aprendizaje. | UN | ولهذا فإنه من المهم أن نولي انتباها بالغ الشدة لقيم ومعايير حقوق الإنسان وللمواطنة العالمية كجزء من الرسالة الإنسانية للتعليم من أجل أن يركز التعليم على تعزيز أهدافه الأساسية وتلبية حاجات التعلم الأساسية. |
Por lo tanto, para que la educación satisfaga verdaderamente las necesidades básicas de aprendizaje de los individuos, la mejora cualitativa es tan importante como la expansión cuantitativa. | UN | لذلك، وإذا أريد أن يلبي التعليم فعلا احتياجات التعلم اﻷساسية لﻷفراد، فإن مسألة التحسين النوعي أمر يتسم بنفس القدر من اﻷهمية التي يتسم بها التوسع الكمي. |
La Declaración define " las necesidades básicas de aprendizaje " en su artículo 1. | UN | و " حاجات التعليم الأساسية " معرّفة في المادة 1 من الإعلان العالمي(). |
“Cada persona — niño, joven o adulto — deberá estar en condiciones de aprovechar las oportunidades educativas ofrecidas para satisfacer sus necesidades básicas de aprendizaje. | UN | ألف - إعادة النظر في اﻹعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع " يحق لكل شخص، سواء كان طفلا أم شابا أم كبيرا، أن يتمكن من الاستفادة من الفرص التعليمية المصممة للوفاء باحتياجاته التعليمية اﻷساسية. |
El derecho a la educación fundamental se aplica a todos los que todavía no han satisfecho sus " necesidades básicas de aprendizaje " . | UN | والحق في التعليم الأساسي يمتد ليشمل جميع الأشخاص الذين لم يلبّوا بعد " حاجات تعلّمهم الأساسية " . |
El derecho a la educación fundamental se aplica a todos los que todavía no han satisfecho sus " necesidades básicas de aprendizaje " . | UN | والحق في التعليم الأساسي يمتد ليشمل جميع الأشخاص الذين لم يلبّوا بعد " حاجات تعلّمهم الأساسية " . |
El derecho a la educación fundamental se aplica a todos los que todavía no han satisfecho sus " necesidades básicas de aprendizaje " . | UN | والحق في التعليم الأساسي يمتد ليشمل جميع الأشخاص الذين لم يلبّوا بعد " حاجات تعلّمهم الأساسية " . |
23. Puesto que todos tienen el derecho de satisfacer sus " necesidades básicas de aprendizaje " , con arreglo a la Declaración Mundial, el derecho a la educación fundamental no se limita a los que " no hayan recibido o terminado el ciclo completo de instrucción primaria " . | UN | 23- وبما أن لكل إنسان الحق في تلبية " حاجات تعلّمهم الأساسية " على نحو ما يُفهم من الإعلان العالمي، فإن الحق في التعليم الأساسي لا يقتصر على الأشخاص الذين " لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " . |
23. Puesto que todos tienen el derecho de satisfacer sus " necesidades básicas de aprendizaje " , con arreglo a la Declaración Mundial, el derecho a la educación fundamental no se limita a los que " no hayan recibido o terminado el ciclo completo de instrucción primaria " . | UN | 23- وبما أن لكل إنسان الحق في تلبية " حاجات تعلّمهم الأساسية " على نحو ما يُفهم من الإعلان العالمي، فإن الحق في التعليم الأساسي لا يقتصر على الأشخاص الذين " لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " . |
23. Puesto que todos tienen el derecho de satisfacer sus " necesidades básicas de aprendizaje " , con arreglo a la Declaración Mundial, el derecho a la educación fundamental no se limita a los que " no hayan recibido o terminado el ciclo completo de instrucción primaria " . | UN | 23- وبما أن لكل إنسان الحق في تلبية " حاجات تعلّمهم الأساسية " على نحو ما يُفهم من الإعلان العالمي، فإن الحق في التعليم الأساسي لا يقتصر على الأشخاص الذين " لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " . |
23. Puesto que todos tienen el derecho de satisfacer sus " necesidades básicas de aprendizaje " , con arreglo a la Declaración Mundial, el derecho a la educación fundamental no se limita a los que " no hayan recibido o terminado el ciclo completo de instrucción primaria " . | UN | 23- وبما أن لكل الناس الحق في تلبية " حاجات تعلّمهم الأساسية " على نحو ما يُفهم من الإعلان العالمي، فإن الحق في التعليم الأساسي لا يقتصر على الأشخاص الذين " لم يتلقوا أو لم يستكملوا التعليم الابتدائي " . |
23. Puesto que todos tienen el derecho de satisfacer sus " necesidades básicas de aprendizaje " , con arreglo a la Declaración Mundial, el derecho a la educación fundamental no se limita a los que " no hayan recibido o terminado el ciclo completo de instrucción primaria " . | UN | 23- وبما أن لكل الناس الحق في تلبية " حاجات تعلّمهم الأساسية " على نحو ما يُفهم من الإعلان العالمي، فإن الحق في التعليم الأساسي لا يقتصر على الأشخاص الذين " لم يتلقوا أو لم يستكملوا التعليم الابتدائي " . |
23. Puesto que todos tienen el derecho de satisfacer sus " necesidades básicas de aprendizaje " , con arreglo a la Declaración Mundial, el derecho a la educación fundamental no se limita a los que " no hayan recibido o terminado el ciclo completo de instrucción primaria " . | UN | 23- وبما أن لكل الناس الحق في تلبية " حاجات تعلّمهم الأساسية " على نحو ما يُفهم من الإعلان العالمي، فإن الحق في التعليم الأساسي لا يقتصر على الأشخاص الذين " لم يتلقوا أو لم يستكملوا التعليم الابتدائي " . |
La educación primaria debe ser universal, garantizar la satisfacción de las necesidades básicas de aprendizaje de todos los niños y tener en cuenta la cultura, las necesidades y las posibilidades de la comunidad " (art. 5). | UN | ولذلك ينبغي تعميم التعليم الابتدائي وضمان تلبية حاجات التعلم الأساسية لكل الأطفال ومراعاة ثقافة المجتمع المحلي واحتياجاته والإمكانات التي يوفرها " (المادة 5). |
La educación primaria debe ser universal, garantizar la satisfacción de las necesidades básicas de aprendizaje de todos los niños y tener en cuenta la cultura, las necesidades y las posibilidades de la comunidad " . (art. 5). | UN | ولذلك ينبغي تعميم التعليم الابتدائي وضمان تلبية حاجات التعلم الأساسية لكل الأطفال ومراعاة ثقافة المجتمع المحلي واحتياجاته والإمكانات التي يوفرها " (المادة 5). |
De acuerdo con la especial atención que se presta actualmente a las " necesidades básicas de aprendizaje " , también se examinará brevemente el analfabetismo entre la población adulta. | UN | وتمشيا مع التركيز الحالي على " احتياجات التعلم اﻷساسية " ، سيتم بعد ذلك بحث مسألة اﻷمية بين الكبار باختصار. |
De acuerdo con la especial atención que se presta actualmente a las " necesidades básicas de aprendizaje " , también se examinará brevemente el analfabetismo entre la población adulta. | UN | وتمشيا مع التركيز الحالي على " احتياجات التعلم اﻷساسية " ، سيتم بعد ذلك بحث مسألة اﻷمية بين الكبار باختصار. |