ويكيبيديا

    "necesidades educativas especiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات التعليمية الخاصة
        
    • الاحتياجات الخاصة
        
    • احتياجات تعليمية خاصة
        
    • احتياجات تربوية خاصة
        
    • المحتاجين إلى التعليم الخاص
        
    • حاجة إلى تعليم خاص
        
    • الحاجات التعليمية الخاصة
        
    • احتياجات التعليم الخاص
        
    • احتياجاتهم التعليمية الخاصة
        
    • الاحتياجات التربوية الخاصة في
        
    • والاحتياجات التعليمية الخاصة
        
    Asimismo, está oficializada la Política y Normativas de Acceso a la Educación del Alumnado con necesidades educativas especiales. UN وهناك بالمثل سياسات عامة ومبادئ توجيهية رسمية لحصول الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على التعليم.
    Número de estudiantes con necesidades educativas especiales UN عدد التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    :: Fortalecer la educación inclusiva y las políticas de integración escolar para las poblaciones con necesidades educativas especiales UN :: دعم شمول التعليم وسياسات دمج التلاميذ من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة ضمن المسار الرئيسي
    La Declaración de Salamanca es un instrumento eficaz que proclama que la educación general es el principio rector de las necesidades educativas especiales. UN فهو صك قوي يعلن التعليم المتكامل مبدأ رئيسيا في مجال تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Esta expresión significa que se expide a esos alumnos una declaración en la que se afirma oficialmente sus necesidades educativas especiales. UN ويعني هذا التركيب اللغوي غير الإنكليزي أن هؤلاء التلاميذ يزودون ببيان يؤكد رسميا أن لهم احتياجات تعليمية خاصة.
    :: El proyecto salesiano ACRE, en Irlanda, ofrece capacitación en horticultura y jardinería a jóvenes con necesidades educativas especiales UN :: يقوم مشروع الساليزيان في أيرلندا بتدريب الشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على أعمال البستنة والحدائق
    La ley reconoce también el principio de integración y la atención especial a los alumnos con necesidades educativas especiales. UN ويعترف القانون أيضا بمبدأ دمج التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المسار العام وإيلائهم اهتماما خاصا.
    La Autoridad Educativa Nacional velará porque esas necesidades educativas especiales no se conviertan en impedimentos para el acceso a la educación. UN وتحرص السلطة التعليمية الوطنية على عدم تحوّل تلك الاحتياجات التعليمية الخاصة إلى عوائق تحول دون الوصول إلى التعليم.
    A continuación se publicó otro documento oficial sobre educación incluyente para atender a los niños con necesidades educativas especiales. UN وقد اتبع ذلك بالكتاب الأبيض بشأن التعليم الشامل لاستيعاب الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    A la par de estas restricciones, se continúan agudizando las afectaciones ocasionadas por el bloqueo en la atención a niños con necesidades educativas especiales. UN ويتزامن مع هذه القيود، الأثر المتنامي للحظر على رعاية الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Aspectos básicos y estrategias de apoyo para el trabajo con padres de niños con necesidades educativas especiales, en el ámbito de jardín de niños. UN الجوانب الأساسية والاستراتيجيات الداعمة للعمل مع آباء الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في مرحلة الحضانة
    Los niños con necesidades educativas especiales necesitan disponer de determinados servicios y/o apoyo pedagógico, para lo cual se dispone de un conjunto de recursos educativos a fin de facilitar a estos niños el alcance de estos fines. UN وينبغي أن تتاح للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة خدمات محددة أو مساندة تربوية أو كلا الأمرين. وتوجد من أجل ذلك مجموعة من الموارد التعليمية غرضها تيسير بلوغ هؤلاء الأطفال هذه الغاية.
    Estas aulas funcionan bajo la administración de la escuela regular y se utiliza el currículo oficial de educación regular realizando las adaptaciones pertinentes a las necesidades educativas especiales. UN وتعمل هذه الفصول الدراسية في إطار المدرسة العادية، مع إجراء الترتيبات اللازمة لتلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    El 100 por ciento de las niñas y niños con necesidades educativas especiales recibe ese tipo de atención en centros preparados para ello. UN ويتلقى 100 في المائة من الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة العناية المناسبة في مدارس متخصصة.
    El número de escuelas en las que se matricularon estudiantes con necesidades educativas especiales también se elevó de 6.557 en 1998 a 42.765 en 2005. UN وقد قفز كذلك عدد المدارس التي التحق بها الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة من 557 6 عام 1998 إلى 765 42 عام 2005.
    Asimismo, la proporción de alumnos de la escuela pública con necesidades educativas especiales creció hasta alcanzar el 60% del total. UN وقد زاد نصيب المدارس الحكومية من الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة حتى وصل إلى 606 في المائة من الإجمالي.
    En la actualidad se está trabajando para lograr una educación integrada de los niños con necesidades educativas especiales. UN ويوفر حالياً تعليم متكامل للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    En virtud de ese decreto se crearán las condiciones necesarias para mejorar el rendimiento de los alumnos con necesidades educativas especiales en el sistema general de enseñanza. UN وسيهيئ المرسوم ظروف تعليم تكفل نجاحاً أكبر لصالح التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في التعليم العادي.
    Sugerencias para la atención educativa de niños indígenas con necesidades educativas especiales UN اغواكالينتيس مقترحات للمعاملة التعليمية للأطفال من السكان الأصليين ذوي الاحتياجات الخاصة
    En la actualidad son atendidos a 2.157 niños y niñas con necesidades educativas especiales. UN وفي الوقت الراهن، يجري خدمة 157 2 من الأطفال الذين لديهم احتياجات تعليمية خاصة.
    247. Posteriormente, el Real Decreto Nº 334/1984, de 6 de marzo, de Ordenación de la educación especial, desarrolla los principales aspectos y principios que configuran la educación de alumnos con necesidades educativas especiales. UN ٧٤٢- ثم حدد المرسوم الملكي رقم ٤٣٣/٤٩٩١ المؤرخ في ٦ آذار/مارس والمعني بتنظيم التربية الخاصة الجوانب الرئيسية والمبادئ التي تنظم التعليم المخصص للتلاميذ الذين لهم احتياجات تربوية خاصة.
    61. El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong se esfuerza por prestar los servicios adecuados a los alumnos con necesidades educativas especiales. UN 61- تلتزم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بتزويد الطلاب المحتاجين إلى التعليم الخاص بالخدمات المناسبة.
    Aunque las necesidades varían considerablemente de una persona a otra, el objetivo de la estrategia es mejorar las oportunidades de aprendizaje de los estudiantes con necesidades educativas especiales en la primera infancia y en los años de escolarización. UN وإذا كانت الاحتياجات تختلف اختلافاً كبيراً بين الأفراد، فإن الهدف من الاستراتيجية هو تحسين فرص تعليم الطلبة الذين هم في حاجة إلى تعليم خاص في مرحلة الطفولة المبكرة، وكذلك في سنوات الدراسة.
    Se envía a los estudiantes romaníes a las escuelas para niños con necesidades educativas especiales sin ninguna justificación médica. UN يوضع طلاب طائفة الروما في مدارس للأطفال ذوي الحاجات التعليمية الخاصة دون مبرر طبي.
    - Implementación de las adaptaciones para la atención de las necesidades educativas especiales asociadas a discapacidad. UN :: التكيف مع احتياجات التعليم الخاص الموجه لذوي الإعاقة
    Serán escolarizados en establecimientos de educación especial sólo cuando se determine que la escuela regular no puede satisfacer sus necesidades educativas especiales (art. 7, párr. 1) UN ولا يلجون مؤسسات التعليم الخاص إلا عندما تتحدد عدم قدرة المدرسة العادية على تلبية احتياجاتهم التعليمية الخاصة.
    Su función consiste en supervisar la integración y la educación de todos los niños con necesidades educativas especiales. UN ويتمثل هدفها في الإشراف على إدماج وتعليم جميع الأطفال ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة في بليز.
    77. En este periodo Chile ha puesto especial atención al momento de considerar las diferencias de género, las diferencias culturales y las necesidades educativas especiales, con el propósito de aumentar la coherencia y consistencia institucional con el enfoque de derechos. UN 77- خلال هذه الفترة، كرست شيلي اهتماماً خاصاً للنظر في الاختلافات بين الجنسين والاختلافات الثقافية، والاحتياجات التعليمية الخاصة بهدف تعميم نهج قائم على الحقوق في جميع أنحاء هيكلها المؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد