ويكيبيديا

    "necesitaremos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سنحتاج
        
    • نحتاجه
        
    • سنحتاجه
        
    • فسنحتاج
        
    • نحتاجها
        
    • نحتاجك
        
    • سنحتاجُ
        
    • نحن سَنَحتاجُ
        
    • نحن بحاجة
        
    • سنحتاجها
        
    • وسنحتاج
        
    • سنحتاجك
        
    • نحتاج إلى
        
    • نحتاجهم
        
    • نحن نحتاج
        
    Necesitaremos modelos para construir con estas técnicas, modelos como los que están desarrollando los jugadores en nuestro juego. TED سنحتاج إلى نماذج لمباني استعملت تلك التقنيات، نماذج مثل تلك المطورة من قبل مستخدمي لعبتنا.
    Pienso que Necesitaremos al menos 20 en comunicaciones y 35 en tácticas y otros departamentos. Open Subtitles أعتقد أننا سنحتاج 20 في الاتصالات و 35 في فرق التخطيط والأقسام الأخرى
    Supongo, ya sabes que Necesitaremos un lugar dónde pasar la noche. Sock... Open Subtitles أظن، كما تعلم أننا سنحتاج إلى مكان لقضاء الليله به
    Para poder encontrar un perfecto par de labios, Necesitaremos mucha más ayuda. Open Subtitles إذا كنا سنبحث عن شفتين مثاليتين سنحتاج للكثير من المساعدة
    Pero, Necesitaremos otra habitación para el cuarto de estudio para poder trabajar en casa y tú puedas escribir. Open Subtitles ولكننا سنحتاج لغرفة إضافية من أجل الدراسات حتى أستطيع العمل داخل المنزل وتقومين أنتِ بالكتابة
    Necesitaremos una lista de todos los concursantes, - y de quienes accedían a este cuarto. Open Subtitles سنحتاج إلى قائمة بأسماء جميع المتسابقين، بالإضافة لكلّ شخص لديه وصول لهذه الغرفة.
    Además, dado que es una multitud con localidades agotadas, Necesitaremos otra docena de canapés. Open Subtitles على الرغم من أنّ التذاكر قد بيعت سنحتاج إلى كميّة من المُقبِّلات
    Necesitaremos un conductor pero seremos sólo tú y yo en el interior. Open Subtitles حسناً، سنحتاج لسائق لكن سنكون .أنا وأنتِ فقط في الداخل
    Si este ejército va a triunfar, Necesitaremos a cada guerrero que podamos reclutar. Open Subtitles إذا كان هذا الجيش يريد الأنتصار سنحتاج كل محارب يمكننا حشده
    Necesitaremos cualquier informe que tenga de ellas, así como una lista completa de clientes. Open Subtitles سنحتاج إلى أى تسجيلات تتعلق بتلك التهديدات بالإضافة إلى قائمة كاملة للعُملاء
    Estos son algunos de los proyectos principales para cuya realización Necesitaremos ciertamente asistencia técnica y financiera internacional. UN هذه بعض المشروعات اﻷساسية التي سنحتاج في تنفيذها، بالتأكيد، إلى المساعدة المالية والتقنية الدولية.
    Estimo, en particular, el compromiso de amistad y colaboración, las cuales, ciertamente, Necesitaremos para cumplir con éxito nuestras tareas. UN وإنني بصورة خاصة مقدر التأكيد على الصداقة والتعاون اللذين سنحتاج اليهما يقينا للاضطلاع الناجح بمسؤولياتنا.
    Como naciones, nosotros también Necesitaremos esas cualidades en los años venideros. UN وكدول، فإننا أيضا سنحتاج الى كل هذه الصفات في السنوات المقبلة.
    Hemos comenzado a preguntarnos también cuánto tiempo Necesitaremos para forjar ese consenso y cuál sería su base. UN وكذلك سألنا أنفسنا كم من الوقت سنحتاج لنرى هذا التوافق في اﻵراء يتحقق وعلى أي أساس سيستند.
    Para lograrlo, Necesitaremos el pleno apoyo y la contribución de todos los Miembros de la Organización. UN ولكي ننجح، سنحتاج إلى الدعم والمساهمة الكاملين من جميع أعضاء المنظمة.
    Podemos adaptarnos con lo que tenemos a lo que necesitamos ahora y a lo que Necesitaremos en los años venideros. UN فنحن نستطيع أن نكيف ما نملكه فعلا مع ما نحتاجه إليه اﻵن وفي السنوات القادمة.
    Todo lo que hemos aprendido aquí... es lo que Necesitaremos ahí fuera. Open Subtitles كل شئ ، نحن نتعلم هنا وهذا ما سنحتاجه بالخارج
    Con el objetivo de aprovechar estos ejemplos y fomentar las medidas requeridas, Necesitaremos lo siguiente: UN وبغية التأسيس على هذه الأمثلة وتوسيع نطاق الإجراءات اللازمة، فسنحتاج إلى ما يلي:
    Tan pronto como acabe el código de la BIOS, no hay ningún acuerdo legal, no la Necesitaremos más. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي من كتابة النظام فهي لا تشكل تهديدًا قانونيًا ولا نحتاجها بعد الآن
    Los frenos no responden. No puedo frenar. No te Necesitaremos más. Open Subtitles المكابح عطلت، لا يمكنني أن أبطيء لن نحتاجك من الآن فصاعدا
    Para hacer esto, Necesitaremos tres tecnologías que sean lo suficientemente buenas y ninguna de ellas existe aún. TED للقيام بذلك، سنحتاجُ إلى ثلاث تقنيات تكون جيدة بما فيه الكفاية، ولا يوجدُ أي واحدة منها حتى الآن.
    Necesitaremos hasta la �ltima gota de agua que podamos conseguir. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ كُل قطرة ماءِ يمكن أَنْ ناخذها.
    Es cierto que Necesitaremos más dinero para los próximos años. UN نعم، نحن بحاجة إلى المزيد من الأموال في السنوات القادمة.
    No pongas monedas en el parquímetro. Las Necesitaremos para jugar. Open Subtitles لا تضع أي نقود معدنية في العداد فنحن سنحتاجها من أجل الألعاب
    Aquí también, y sobre todo, Necesitaremos el apoyo de la comunidad internacional. UN وسنحتاج هنا أيضا، بالدرجة اﻷولى، لدعم المجتمع الدولي.
    Muy bien, Frances. Creo que ya no la Necesitaremos. Open Subtitles حسنا يا فرانسيس لا أظن أننا سنحتاجك أكثر من ذلك..
    Necesitaremos más liderazgo a todos los niveles, sobre todo en la esfera del acceso universal a la prevención, el tratamiento, la atención y el apoyo. UN سوف نحتاج إلى المزيد من هذه القيادة على جميع الصُعُد، ولا سيما في مجال حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    Debemos empezar con un estatuto que defina las reglas requeridas para atraer a la gente que Necesitaremos para construir la ciudad. TED نبدأ مع الدستور الذي يحدد جميع القوانين المطلوبة لجذب الناس الذين نحتاجهم لبناء المدينة.
    Este es un país primitivo. Necesitaremos algo de protección. Open Subtitles هذا بلد بدائى و نحن نحتاج إلى بعض الحماية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد