ويكيبيديا

    "negó a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رفضت
        
    • رفض
        
    • رفضه
        
    • على أدائها
        
    • ورفضها
        
    • ورفضت
        
    • أبت
        
    • المغادرة ولجأ إلى
        
    • ورفض
        
    • يرفض أن
        
    • حُرما من
        
    • حرموا من
        
    • رافضاً
        
    • رَفضتْ
        
    No dio resultado porque Etiopía se negó a aceptar cualquier medio de llegar a una cesación oficial del fuego. UN ولم يسفر هذا الطلب عن شيء ﻷن إثيوبيا رفضت إقرار أي ترتيب لوقف إطلاق النار رسميا.
    Pese a las dificultades económicas creadas por el embargo a fines del decenio de 1980, el Gobierno se negó a cerrar ninguna guardería. UN وبالرغم من الصعوبات الاقتصادية التي نشأت عن الحظر في نهاية الثمانينات، رفضت الحكومة إغلاق أي مرفق من مرافق رعاية الطفل.
    El autor sí tenía derecho a comparecer ante el Tribunal Supremo Administrativo, pero éste se negó a juzgar su causa en cuanto al fondo. UN وبينما أمكن له ممارسة الحق في رفع قضيته أمام المحكمة الإدارية العليا، فإن هذه المحكمة رفضت النظر في موضوع القضية.
    La parte turcochipriota se negó a aceptar esos argumentos y mantuvo su posición. UN وقد رفض الجانب القبرصي التركي قبول هذه الحجة وأصر على موقفه.
    Cuando se negó a participar en esas prácticas corruptas, fue objeto de diversas formas de presión, y posteriormente sanciones, por negarse a obedecer. UN ولأنه رفض التورّط في هذه المعاملات، فقد عانى من مختلف أنواع الضغط ومن ثم من عقوبات، بسبب رفضه الامتثال للأوامر.
    De manera similar, se negó a cooperar con el proceso especial sobre las personas desaparecidas en la ex Yugoslavia. UN كما رفضت أي تعاون مع عملية الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بالأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Según informes no oficiales, la investigación se atascó porque la policía se negó a cooperar en la identificación de los responsables de las muertes. UN وورد في تقارير غير رسمية أن التحقيق توقف لأن الشرطة رفضت التعاون في كشف هوية أفرادها المسؤولين عن حالات القتل.
    Al parecer trató de denunciar el incidente en Antikaina pero la policía se negó a aceptar su denuncia. UN ويُدعى أنه حاول إبلاغ الشرطة في قرية أنتكانيا بما جرى له لكنها رفضت قبول شكواه.
    Como no comprendía lo que había escrito, se negó a firmar el documento. UN وحيث إنها لم تفهم ما كتب على الورقة، فقد رفضت التوقيع.
    Como no comprendía lo que había escrito, se negó a firmar el documento. UN وحيث إنها لم تفهم ما كتب على الورقة، فقد رفضت التوقيع.
    Durante 3 días, se negó a trabajar con él por miedo a contagiarse el catarro. Open Subtitles و لمدة ثلاثة أيام تالية، رفضت مارلين العمل مع مارتن خوفا من العدوى
    Pero la actriz que hace de Christa se negó a hacer la escena. Open Subtitles ولكن الممثلة التي تلعب دور كريستا رفضت ان تعمل هذا المشهد
    Es una mujer que fue a Irak durante el bombardeo y se negó a separarse de las tropas. Open Subtitles هذهِ أمرأة ذهبت إلى العراق ، أثناء صدمةالذعروالعروضالمُروعة.. و التي رفضت التطمّر مع القوات. د.
    Cuando Rashid, dándose cuenta del peligro que le amenazaba, se negó a huir, el soldado le disparó a los pies a quemarropa. UN وعندما رفض راشد أن يهرب، مدركا الخطر الذي سيحيق به، أطلق الجندي النار على قدميه من مسافة قريبة جدا.
    La información sobre los hechos sugiere que el Presidente fue tomado prisionero y entregado a sus verdugos cuando se negó a cooperar. UN بيد أن الوقائع، بالصيغة التي قُدمت بها، توحي بأن الرئيس كان سجينا وأنه قُدم إلى جلاديه عندما رفض التعاون.
    Sin embargo, a su regreso de Houston, se negó a participar en la identificación de los que no habían sido inscritos en 1974. UN غير أنه بمجرد العودة من هيوستن رفض الطرف اﻵخر المشاركة في عملية تحديد هوية كل الذين لم يشملهم تعداد ١٩٧٤.
    Aunque no se negó a asumir la defensa, el abogado manifestó públicamente que el Sr. Tsiklauri no le tenía confianza y que, en consecuencia, de hecho no tenía abogado defensor. UN وعلى الرغم من عدم رفضه التعيين فقد تحدث المحامي علنا عن عدم ثقة تسيكلوري فيه وأنه ترك نتيجة لذلك دون دفاع.
    2.60 El 2 de agosto de 2006, el Sr. Ha fue llamado a filas para cumplir el servicio militar, pero se negó a alistarse, alegando motivos religiosos. UN 2-60 استُدعي السيد ها في 2 آب/أغسطس 2006 لأداء الخدمة العسكرية. واعترض على أدائها لأسباب دينية.
    No se pudo conseguir que ésta se identificara para redactar el parte de la infracción porque no tenía documentación y, al principio, se negó a identificarse. UN ولم يتمكن من تحرير المحضر اللازم لهذه المخالفة لعدم وجود أي أوراق لهوية السيدة أوزتورك معها ورفضها تقديم أي بيانات شخصية بشأنها.
    La autora se negó a salir a caminar debido al mal tiempo. UN ورفضت صاحبة البلاغ المشي في الهواء الطلق بسبب الطقس الرديء.
    Se negó a ejercer las facultades a su alcance para establecer la nulidad de la prueba obtenida con violencia física y moral. UN فقد أبت أن تمارس الصلاحيات المخولة إياها كي تقرّ بطلان الدليل الذي انتُزع بممارسة العنف البدني والمعنوي.
    El autor se negó a abandonarlo y adoptó una actitud violenta, golpeando las mesas y las sillas y arrojando los ceniceros. UN فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات.
    El abogado defensor designado por el tribunal se negó a plantear esta cuestión. UN ورفض المحامي المعين له في إطار المساعدة القضائية إثارة هذه المسألة.
    Un día dijo a mis hermanos que yo representaba al diablo, que no era hija suya. Se negó a enviarme a la escuela. UN وفي يوم من الأيام قال أبي لأشقائي إنني أمثل الشيطان وإنني لست ابنته، وكان يرفض أن يلحقني بالمدرسة.
    8. Se informó, además, de que se negó a estas dos personas asistencia letrada y se les advirtió de que no trataran de pedir asistencia jurídica. UN 8- وأفادت التقارير كذلك أن هذين الشخصين قد حُرما من المشورة القانونية وجرى التنبيه عليهما بعدم محاولة طلب المساعدة القانونية.
    La secesión de esas repúblicas significó una discriminación de facto y de jure contra los serbios a quienes se les negó, a pesar de ser una nación constituida, su derecho constitucional e inalienable a la libre determinación. UN لقد أدى انفصال هاته الجمهوريات، بحكم الواقع وبحكم القانون، الى التمييز ضد الصرب الذين، بالرغم من أنهم أمة واحدة، حرموا من حقهم الدستوري وغير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    El Empleador se negó a ello en respuesta comunicada por télex el 18 de octubre de 1990. UN وقد رد رب العمل في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١ بتلكس رافضاً ذلك.
    Ella se negó a ceder hasta lograr un total y definitivo orgasmo. Open Subtitles رَفضتْ الليونة حتى أنجزتْ نهائياً وإطلاق كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد