ويكيبيديا

    "negó haber" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنكر
        
    • نفى
        
    • وأنكر
        
    • وأنكرت
        
    • ونفى
        
    • يمينا بأنه لم
        
    • ينكر أنه
        
    • فأنكر
        
    • ونفت
        
    Pero en uno de esos casos, el testigo negó haber estado presente en la colina Bupfunda cuando ocurrieron esos asesinatos. UN ولكن في إحدى هذه الحالات، أنكر الشاهد أنه كان حاضرا في تل بوبفوندا وقت وقوع عمليات القتل تلك.
    negó haber hecho las confesiones, tanto la oral como la escrita, así como haber firmado la declaración supuestamente efectuada por él. UN كما أنكر إدلاءه بأي اعتراف، شفهي أو مكتوب، وقال إنه لم يوقع على الاعتراف المنسوب إليه.
    negó haber hecho las confesiones, tanto la oral como la escrita, así como haber firmado la declaración supuestamente efectuada por él. UN كما أنكر إدلاءه بأي اعتراف، شفهي أو مكتوب، وقال إنه لم يوقع على الاعتراف المنسوب إليه.
    El Dr. Nasab negó haber emitido certificado alguno y anunció que la causa de la muerte sería dada a conocer luego de dos meses. UN وقد نفى الدكتور نسب اصدار أي شهادة وأعلن أن سبب الوفاة قد عُرف بعد شهرين.
    El presunto testigo que, según se informó, había muerto, en realidad estaba vivo y negó haber presenciado el asesinato. UN وكان أحد الشهود الذي زعِم بأنه قُتل كان في واقع الحال حيا، وأنكر أنه كان شاهدا على جريمة القتل.
    El ejército indonesio negó haber participado en su detención. UN وأنكرت القوات المسلحة الاندونيسية صلتها بهذا الاحتجاز.
    El comprador negó haber dado su consentimiento y no pagó las mercancías entregadas. UN ونفى المشتري اعطاءه مثل هذه الموافقة ولم يدفع ثمن البضائع المسلّمة.
    Bajo juramento, el autor negó haber estado en la fiesta y dijo que había permanecido en casa con su amiga, que se acostaron a las 8.00 de la noche y se despertaron a las 6.00 de la madrugada. UN فقد حلف صاحب البلاغ يمينا بأنه لم يكن في الحفلة وبأنه كان في منزله مع صديقته وأنه توجه إلى فراشه في الساعة الثامنة مساء واستقيظ في الساعة السادسة من صباح اليوم التالي.
    6.1. El Estado Parte sostiene que el Sr. K. P. no negó haber utilizado la expresión " monos " para referirse al autor y a su grupo. UN 6-1 تعرض الدولة الطرف أن السيد ك.ب. لم ينكر أنه استخدم عبارة " قرود " للإشارة إلى صاحب البلاغ ومجموعته.
    El Sr. Kamboj negó haber colocado ninguna maleta en el contenedor y también negó que hubiera dicho al Sr. Bedford que lo había hecho. UN لكن السيد كمبودج أنكر أنه وضع أية حقائب في الحاوية كما أنكر أنه أخبر السيد بدفورد بذلك.
    La única explicación que apareció en las pruebas figuraba en la entrevista con el Sr. Salinger, cuando negó haber visitado Malta en ese momento y haber usado el nombre Abdusamad o tenido un pasaporte a ese nombre. UN والتفسير الوحيد الذي تكشف عنه الأدلة يتضمن المقابلة التي أجراها معه السيد سالينغر، التي أنكر فيها زيارته ذلك التاريخ وأنكر فيها استخدامه إسم عبد الصمد أو حيازته لأي جواز بهذا الإسم.
    Si bien el detenido afirmó, según el informe, que Eritrea proporcionaba alimentos y medicinas y curaba a nuestros heridos, negó haber recibido armas o equipo militar. UN وعلى الرغم من أن المحتجز زعم أن إريتريا وفرت الغذاء والأدوية والعلاج للمقاتلين الجرحى، فإنه أنكر تلقي أي أسلحة أو معدات عسكرية.
    No obstante, D. T., en la declaración que hizo por separado, negó haber tenido contacto alguno con el autor y sus familiares. UN بيد أن د. ت. أنكر في شهادته المنفصلة أي اتصال بصاحب البلاغ وأفراد أسرته.
    No obstante, D. T., en la declaración que hizo por separado, negó haber tenido contacto alguno con el autor y sus familiares. UN بيد أن د. ت. أنكر في شهادته المنفصلة أي اتصال بصاحب البلاغ وأفراد أسرته.
    El Gordo Tony negó haber ganado dinero, pero esta filmación del FBI sugiere lo contrario. Open Subtitles أنكر فات توني بأنه جني اي أموال ولكن هذه لقطات مكتب التحقيقات الفدرالي التي تشير بخلاف ذلك
    Durante el juicio, Abdool Yasseen negó haber hecho una confesión oral al comisario adjunto Marks y Noel Thomas arguyó que la declaración escrita la había firmado bajo coacción. UN وأثناء المحاكمة، أنكر عبدول سليم ياسين أنه أدلى بأي اعتراف شفوي إلى ماركس الرئيس المساعد، ودفع نويل توماس بأن اﻹقرار الكتابي قد وقﱢع تحت اﻹكراه.
    Aunque negó haber recibido armas y municiones de Etiopía, el Grupo cree a testigos que le contradicen. UN ورغم أنه نفى تلقي أسلحة وذخيرة من إثيوبيا، فإن هيئة الخبراء تصدق الشهود الذين قالوا أقوالا مناقضة له.
    Uno de ellos fue puesto en libertad el mismo día, mientras el otro, que negó haber participado en el robo, fue retenido hasta el día siguiente y golpeado con violencia. UN وأفرج عن أحدهما في وقت لاحق من نفس اليوم ولكن الثاني الذي نفى تورطه في عملية السرقة قد استُبقي إلى اليوم التالي وضرب ضرباً مبرحاً.
    negó haber matado al Sr. Campbell. UN وأنكر صاحب البلاغ قيامه بقتل السيد كامبل.
    La organización negó haber distribuido ningún tipo de propaganda en contra de Cuba de las organizaciones cubanas en el exilio o de cualquier otra organización, incluida ella misma, durante el período de sesiones de la Comisión. UN وأنكرت المنظمة أنها وزعت أي شكل من أشكال الدعاية سواء ضد كوبا أو من منظمات المنفيين الكوبيين أو من أي منظمات أخرى، بما في ذلك المنظمة نفسها، خلال دورة اللجنة.
    Hezbolá negó haber intervenido en el incidente y la Jihad Islámica Palestina reivindicó su autoría. UN ونفى حزب الله أية علاقة له بالحادثة، وأعلنت الجهاد الإسلامي الفلسطينية مسؤوليتها عنها.
    Bajo juramento, el autor negó haber estado en la fiesta y dijo que había permanecido en casa con su amiga, que se acostaron a las 8.00 de la noche y se despertaron a las 6.00 de la madrugada. UN فقد حلف مقدم البلاغ يمينا بأنه لم يكن في الحفلة وبأنه كان في منزله مع صديقته وأنه توجه إلى فراشه في الساعة الثامنة مساء واستقيظ في الساعة السادسة من صباح اليوم التالي.
    6.1. El Estado Parte sostiene que el Sr. K. P. no negó haber utilizado la expresión " monos " para referirse al autor y a su grupo. UN 6-1 تعرض الدولة الطرف أن السيد ك.ب. لم ينكر أنه استخدم عبارة " قرود " للإشارة إلى صاحب البلاغ ومجموعته.
    Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales. UN واستجوب المحققون التابعون للمكتب الجنديَ فأنكر أن تكون له أي صلة بالفتيات أو النساء الكونغوليات المحليات.
    Cuando negó haber cometido el robo, uno de los agentes le habría atado las manos a la espalda, ordenado tumbarse boca arriba y le habría aplicado descargas eléctricas en los dedos de los pies y otras partes sensibles del cuerpo. UN ونفت السرقة، ويدعى أن أحد الضباط قام بتقييد يديها خلف ظهرها، وأمرها بالنوم على ظهرها ووجه صدمات كهربائية على أصابع قدميها وعلى أجزاء حساسة من جسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد