ويكيبيديا

    "negociación y solución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التفاوض وحل
        
    • التفاوض وتسوية
        
    En los últimos tiempos se han impartido cursos de formación en idiomas, negociación y solución de conflictos, sistemas de gestión y programas informáticos. UN وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل المنازعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب.
    En los últimos tiempos se han impartido cursos de formación en idiomas, negociación y solución de conflictos, sistemas de gestión y programas informáticos. UN وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل المنازعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب.
    En los últimos tiempos se han impartido cursos de formación en idiomas, negociación y solución de conflictos, sistemas de gestión y programas informáticos. UN وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل الصراعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب.
    iii) Mayor número de parlamentarios, dirigentes de partidos, funcionarios del sector de la defensa y agentes de seguridad que reciben capacitación en técnicas de negociación y solución de conflictos UN ' 3` زيادة عدد أعضاء البرلمان وقادة الأحزاب والضباط العسكريين وضباط الأمن المدربين على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    - Capacitación en técnicas de negociación y solución de conflictos UN - التدريب على تنمية مهارات التفاوض وتسوية المنازعات
    Dentro del marco del comunicado conjunto, es necesario que continúe la formación en técnicas de negociación y solución de conflictos, así como en la gestión del orden público y el control de disturbios. UN ويلزم، في إطار البيان المشترك، مواصلة التدريب في مجالي التفاوض وتسوية النزاعات، فضلا عن إدارة النظام العام ومهارات مكافحة الشغب.
    :: Formación para 60 miembros del Parlamento sobre técnicas de negociación y solución de conflictos UN :: تدريب 60 من أعضاء البرلمان على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    :: Formación para 25 dirigentes de partidos no parlamentarios sobre técnicas de negociación y solución de conflictos UN :: تدريب 25 من القادة من غير أعضاء البرلمان على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    :: Formación para 15 altos funcionarios de defensa y seguridad sobre técnicas de negociación y solución de conflictos UN :: تدريب 15 من كبار الضباط العسكريين وضباط الأمن على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    Capacitación en técnicas de negociación y solución de conflictos UN التدريب على فن التفاوض وحل المنازعات
    Se prestó apoyo a la capacitación de refugiadas en materia de negociación y solución de conflictos en Kenya, Uganda, Guinea y Liberia, y el ACNUR también financió la participación de refugiadas en un seminario de dirigentes para el establecimiento de la paz en Liberia. UN وقد تم توفير الدعم لتدريب اللاجئات على مهارات التفاوض وحل النـزاعات في كينيا وأوغندا وغينيا وليبيريا، كما أسست المفوضية لمشاركة اللاجئات في دورة تدريبية على القيادة من أجل بناء السلام في ليبيريا.
    Se prestó apoyo a la capacitación de refugiadas en materia de negociación y solución de conflictos en Kenya, Uganda, Guinea y Liberia, y el ACNUR también financió la participación de refugiadas en un seminario de dirigentes para el establecimiento de la paz en Liberia. UN وقد تم توفير الدعم لتدريب اللاجئات على مهارات التفاوض وحل النـزاعات في كينيا وأوغندا وغينيا وليبيريا، كما أسست المفوضية لمشاركة اللاجئات في دورة تدريبية على القيادة من أجل بناء السلام في ليبيريا.
    Curso práctico sobre negociación y solución de conflictos UN حلقة عمل عن التفاوض وحل النزاعات
    iii) Mayor número de parlamentarios, dirigentes de partidos, funcionarios del sector de la defensa y agentes de seguridad que reciben capacitación en técnicas de negociación y solución de conflictos UN ' 3` ازدياد عدد البرلمانيين وزعماء الأحزاب والضباط العسكريين وضباط الأمن الذين تلقوا تدريبا على مهارات التفاوض وحل النـزاعات
    Asimismo, ha ampliado los programas de becas sobre derecho internacional en La Haya, juntamente con la Oficina de Asuntos Jurídicos, derecho y política del medio ambiente en Nairobi, con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), diplomacia preventiva en Burg y Schlaining, con la Academia Internacional de la Paz, y técnicas de negociación y solución de conflictos. UN كذلك تم توسيع برامج الزمالات في مجال القانون الدولي في لاهاي، بالاشتراك مع مكتب الشؤون القانونية، ومكتب قوانين وسياسات البيئة في نيروبي، ومع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الدبلوماسية الوقائية في برغ وشليننغ، ومع اﻷكاديمية الدولية للسلم، وتقنيات التفاوض وحل المنازعات.
    En el plan se aboga por una mayor presencia de mujeres en las misiones de mantenimiento de la paz y en la adopción de decisiones relativas a la política gubernamental, así como por la promoción de la competencia de la mujer en negociación y solución de conflictos. UN 12 - وتدعو الخطة إلى المزيد من شمول النساء ضمن بعثات حفظ السلام وفي عمليات صنع القرار المتصلة بالسياسة الحكومية فضلاً عن تعزيز كفاءة المرأة في عمليات التفاوض وحل المنازعات.
    Actividades de divulgación comunitaria dirigidas a los interesados y los líderes de opinión (por ejemplo, los dirigentes tribales (umada), los grupos de mujeres, los líderes religiosos y los dirigentes juveniles y culturales) para promover la concienciación sobre el mandato de la UNAMID y crear capacidades de negociación y solución de conflictos UN نشاطا للتوعية المجتمعية تستهدف أصحاب المصلحة وقادة الرأي (مثل زعماء القبائل (العُمَد)، والجماعات النسائية، والزعماء الدينيين، وقادة الشباب، وقيادات المثقفين) لتعزيز الوعي بولاية العملية المختلطة ولبناء المهارات في مجالات التفاوض وحل النزاعات
    El primer programa internacional que se celebró en Ginebra en agosto de 2000 fue acogido con entusiasmo por los representantes de minorías y pueblos indígenas, que pidieron encarecidamente que el programa se celebrara cada año, tanto en Ginebra como en el plano regional, a fin de brindar a sus colegas de todo el mundo la oportunidad de reforzar sus conocimientos en materia de negociación y solución pacífica de conflictos. UN 5 - وحظي البرنامج الدولي الأول الذي عُقد في آب/أغسطس 2000 بجنيف بالترحيب الحار من جانب ممثلي الأقليات والسكان الأصليين الذين حثوا بقوة على عقد البرنامج سنويا في جنيف وكذلك على المستوى الإقليمي حتى تتاح لزملائهم في جميع أنحاء العالم الفرصة لتعزيز مهاراتهم في مجال التفاوض وحل المنازعات بالوسائل السلمية.
    66. En julio de 2000, el Ministro encargado de las negociaciones sobre el Tratado de Waitangi dio a conocer un conjunto de principios para orientar a la Corona en la negociación y solución de reclamaciones de carácter histórico relativas al Tratado de Waitangi. UN 66 - وفي تموز/يوليه عام 2000، أصدر الوزير المكلف بشؤون المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وايتانغي مجموعة مبادئ لكي يسترشد بها التاج في التفاوض وتسوية المطالبات التاريخية لمعاهدة وايتانغي.
    En el conjunto preliminar de sectores de formación pueden mencionarse: negociación y solución de conflictos; gobernanza y gestión de la administración local; planificación del desarrollo económico y social; desarrollo de la empresa; protección ambiental y cumplimiento; y evaluación y seguimiento. UN 83 - وتشمل المجموعة التمهيدية لقطاعات التدريب ما يلي: التفاوض وتسوية الصراعات؛ وتنظيم الحكم والإدارة المحلية؛ وتخطيط التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتنمية الأعمال التجارية؛ وحماية البيئة والامتثال؛ والرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد