En los primeros años de la India independiente esta política se consolidó bajo el liderazgo de nuestro Primer Ministro Pandit Jawaharlal Nehru. | UN | وفي الأعوام الأولى من استقلال الهند، ترسخت تلك السياسة العامة بقيادة أول رئيس للوزراء لدينا الباديت جواهر لال نهرو. |
dado que Gandhi creía en las aldeas y dado que los británicos gobernaron desde las ciudades. Nehru consideraba a Nueva Delhi una ciudad no india. | TED | لأن غاندي كان يؤمن بالقرى ولأن البريطانيين حكموا من المدن ولذلك و بالرغم من أن نهرو رأى في نيودلهي مدينة هندية |
Este no es un fenómeno extraño porque, como decía el ya fallecido y eminente Primer Ministro de la India, Nehru, el camino hacia la libertad no es fácil. | UN | وهذه ليست ظاهرة غريبة، ﻷن مسيرة الحرية ليست هينة، كما قال رئيس وزراء الهند الراحل المرموق، السيد نهرو. |
Jawaharlal Nehru, en una declaración ante las Naciones Unidas, dijo: | UN | وقد قال جواهر لال نهرو في بيان أمام اﻷمم المتحدة، ما يلي: |
El Gobernador Nehru no ha asistido a reuniones desde que se jubiló. | UN | ولم يحضر المحافظ نهرو أي جلسة منذ تقاعده. |
Miembro del Consejo Académico de la Universidad Jawaharlal Nehru. | UN | وهو عضو بالمجلس اﻷكاديمي لجامعة جواهر لال نهرو. |
Examinador de la Universidad de Delhi, la Universidad Jawaharlal Nehru y la Universidad de Nagpur para los programas de maestría y doctorado en derecho. | UN | ممتحِن في جامعات دلهي وجواهر لال نهرو وناغبور لبرامج الماجستير والدكتوراه في القانون. |
Por ejemplo, se han establecido los Centros Juveniles Nehru (Nehru Yuvak Kendras) en 500 del total de los 522 distritos en la India. | UN | فقد أنشئت، على سبيل المثال، مراكز نهرو للشباب في ٥٠٠ منطقة محلية مما يبلغ مجموعه ٥٢٢ منطقة في الهند. |
Las iniciativas de hombres de Estado tales como el Primer Ministro Nehru, en 1954, y el Primer Ministro Trudeau, en 1978, confirman la amplitud histórica del apoyo a un tratado mundial con esa finalidad. | UN | وتؤكد مبادرات بعض كبار السياسة مثل رئيس الوزراء نهرو في عام ٤٥٩١ ورئيس الوزراء ترودو في عام ٨٧٩١ قِدم التأييد الذي يحظى به وضع معاهدة عالمية لتحقيق هذه الغاية. |
Los clubes nacionales de la juventud -- los Nehru Yuva Kendras -- han sido la vanguardia del movimiento de la juventud en el país. | UN | ولقد قامت نوادي الشباب الوطنية المعروفة باسم نهرو يوفا كندراس بقيادة حركة الشباب في البلد. |
El ex Primer Ministro de la India, Jawaharial Nehru, calificó la esclavitud y la trata transatlántica como una tragedia infinita. | UN | لقد وصف رئيس وزراء الهند الأسبق جواهر لال نهرو الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأنها مأساة فادحة. |
En la India, la misión de renovación urbana nacional Jawaharlal Nehru comenzó en 2005 a financiar proyectos para mejorar la infraestructura y aumentar el acceso a los servicios básicos para los pobres en diferentes ciudades del país. | UN | ففي الهند، بدأت بعثة جواهر لال نهرو الوطنية لتجديد المناطق الحضرية في عام 2005 بتوفير التمويل اللازم لمشاريع تحسين البنية التحتية وزيادة إمكانية وصول الفقراء في المدن الهندية إلى الخدمات الأساسية. |
Quisiera llamar la atención sobre los compromisos del Primer Ministro Nehru en relación con Cachemira. | UN | وأود أن استرعى انتباهه إلى التزامات رئيس الوزراء نهرو بشأن كشمير. |
Doctorada en sociología por la Universidad Jawaharlal Nehru de Nueva Delhi. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من جامعة جواهر لال نهرو في نيودلهي. |
Las dos dependencias de mi Ministerio que trabajan sobre el terreno son el Plan Nacional de Servicio (PNS) y el Nehru Yuva Kendra Sangathan (NYKS). | UN | وهناك اثنان من الأسلحة الميدانية لوزارتي هما نظام الخدمة الوطنية ومنظمة نهرو يوفا كندرا سانجاثان. |
En la India, el Informe sobre desarrollo humano de Bengala Occidental fue dirigido por académicos de la Universidad Jawaharlal Nehru. | UN | وفي الهند، قاد عملية إعداد تقرير التنمية البشرية لبنغال الغربية أكاديميون في جامعة جواهر لال نهرو. |
La Federación se fundó en 1960 y fue inaugurada por Jawaharlal Nehru, Primer Ministro de la India. | UN | وقد بدأ الاتحاد العمل في عام 1960 وقام جواهر لال نهرو رئيس وزراء الهند بتدشينه. |
En su carta al Gobierno de la India en 1980, tras recibir el Premio Jawaharlal Nehru a la Comprensión Internacional para 1979, el Dr. Mandela escribió: | UN | لقد كتب السيد مانديلا في الرسالة التي بعث بها الى حكومة الهند في عام ١٩٨٠ لدى تلقيه جائزة جواهـر لال نهرو للتفاهم الدولي لعام ١٩٧٩ ما يلي: |
El 26 de junio de 1952, el extinto Primer Ministro de la India, Sr. Nehru, afirmó en el Parlamento indio: | UN | فلقد أعلن رئيس وزراء الهند الراحل السيد نهرو في البرلمان الهندي في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٥٢ أنه: |
Concebido originalmente como una organización de Estados asiáticos, se amplió más tarde para incluir a Estados africanos por sugerencia del entonces Primer Ministro de la India, Jawaharlal Nehru, en su discurso inaugural ante el Comité, y está compuesto ahora por 45 miembros. | UN | لقد ولدت اللجنة أصلا كمنظمة للدول اﻵسيوية، لكنها اتسعت لتشمل الدول الافريقية بناء على اقتراح من رئيس الوزراء آنذاك جواهر لال نهرو في بيانه الافتتاحي للجنة؛ التي بلغت عضويتها اﻵن ٤٥ عضوا. |
Ella solía trabajar para la central telefónica y escuchar las conversaciones entre Nehru y Edwina Mountbatten. | TED | لقد كانت تعمل كعامل توصيل للهاتف واعتادت سماع محادثات بين نيهرو و إدوينا موناتاباتن |