ويكيبيديا

    "netas de recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصافي للموارد
        
    • الموارد الصافية
        
    • الصافية للموارد
        
    • الصافية من الموارد
        
    • صافية من الموارد
        
    • صافية للموارد
        
    • صافي الموارد
        
    • صافيا للموارد
        
    Transferencias netas de recursos financieros hacia los países UN التحويل الصافي للموارد المالية إلى البلدان
    Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países UN التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد بين
    a) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Total de las corrientes netas de recursos a los países en desarrollo UN مجموع تدفقات الموارد الصافية إلى البلدان النامية
    DESARROLLO, INCLUIDAS LAS TRANSFERENCIAS netas de recursos UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد
    Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN التدفقات المالية الصافية، والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    b) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو السلع اﻷساسية
    Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN التدفقات المالية الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Sin embargo, las corrientes netas de recursos hacia África han ido disminuyendo. UN ورغما عن هذا الانشغال، استمر الانخفاض في التدفق الصافي للموارد إلى أفريقيا.
    b) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان الناميـة والبلـدان المتقدمة النمو
    Cuestiones de política macroeconómica: la financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN التنميـة، بما فـي ذلـك النقـل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Informe del Secretario General sobre la financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    La arquitectura financiera internacional y el desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Afortunadamente, parece ser que en el África subsahariana continuarán las entradas netas de recursos. UN ومن حسن الحظ، أن الدخل الصافي للموارد إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سوف يستمر، فيما يبدو.
    Además, el desarrollo desigual entre el Norte y el Sur se ve acentuado por las transferencias netas de recursos financieros hacia los países del Norte. UN وعلاوة على ذلك، مما يؤكد التنمية غير العادلة بين الشمال والجنوب التحويل الصافي للموارد المالية إلى بلدان الشمال.
    II. Transferencias netas de recursos financieros hacia los países en desarrollo importadores de capital, 1982-1992 8 UN الثاني - التحويل الصافي للموارد المالية إلى البلدان النامية المستوردة لرأس المال، ٢٨٩١-٢٩٩١
    Corrientes y transferencias netas de recursos entre los UN التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد
    Las corrientes globales netas de recursos hacia África han registrado fluctuaciones relativamente amplias, sin que sea posible percibir una tendencia subyacente. UN ١٤ - وتتقلب تدفقات الموارد الصافية التجميعية إلى أفريقيا تقلبا واسعا نسبيا يجعلها فاقدة ﻷي اتجاه أساسي واضح.
    No hay señal alguna de que la importante reducción de las corrientes netas de recursos entre 1990 y 1991 haya de invertirse. UN وليست هناك علامات على أن التقلص الكبير في التدفقات الصافية للموارد بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١ سيتغير.
    Sin embargo, pese a todos los esfuerzos por reducir la deuda y los pedidos de una mayor asistencia, los países en desarrollo siguieron realizando transferencias netas de recursos en 2004. UN رغم جميع الجهود المبذولة من أجل تخفيف عبء الديون والمناشدات لزيادة المساعدات، فقد استمرت التدفقات الخارجة الصافية من الموارد من البلدان النامية في عام 2004.
    Observando también que en 2002, por sexto año consecutivo, los países en desarrollo en conjunto efectuaron transferencias netas de recursos al exterior, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن البلدان النامية مجتمعةً قامت في عام 2002 بتحويلات صافية من الموارد المالية إلى الخارج للسنة السادسة على التوالي،
    Se señaló que, a pesar de los volúmenes de la AOD, los países en desarrollo considerados en conjunto habían estado registrando salidas netas de recursos. UN ولوحظ أيضا أنه على الرغم من أحجام المساعدة الإنمائية الرسمية، فإن البلدان النامية في مجملها ظلت تسجل تدفقات خارجية صافية للموارد.
    Por tanto, se están produciendo transferencias netas de recursos financieros de los países en desarrollo, incluso después de la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وبالتالي فإن انتقال صافي الموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة أمر واقع في جميع أنحاء العالم النامي عموماً، حتى بعد مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية.
    Expresando su preocupación ante el hecho de que los países en desarrollo hayan efectuado transferencias netas de recursos financieros al exterior durante los cinco últimos años y subrayando la necesidad de adoptar medidas en los planos nacional e internacional para invertir esa tendencia, UN " وإذ تعرب عن قلقها من أن السنوات الخمس الماضية شهدت نقلا صافيا للموارد المالية إلى خارج البلدان النامية، وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير على المستويين الوطني والدولي لعكس هذا الاتجاه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد