ويكيبيديا

    "new haven –" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نيوهافين
        
    • نيو هافن
        
    • نيو هافين
        
    Bax Hill hasta Lewis sin paradas, luego hasta New Haven, al barco nocturno a Viena. Open Subtitles الى باكس هيل,عبر لويس الى نيوهافين, فى المساء,القارب الى فيينا.
    NEW HAVEN – Cuando gran parte de la economía mundial parece atrapada en un largo y doloroso bajón inducido por la austeridad, ya es hora de reconocer que la trampa ha sido enteramente creación nuestra. La hemos construido a partir de hábitos mentales desafortunados sobre cómo afrontar una deuda pública en aumento vertiginoso. News-Commentary نيوهافين ــ بعد أن بات من الواضح أن قسماً كبيراً من الاقتصاد العالمي انزلق إلى ركود طويل ومؤلم نتيجة للتقشف، فإن الوقت حان لكي نعترف بأن هذا الفخ كان من صنعنا بالكامل. فقد بنيناه من عاداتنا المؤسفة في التفكير حول كيفية التعامل مع الديون العامة المتصاعدة.
    NEW HAVEN – A la economía de Estados Unidos le están dando el remedio equivocado. Los responsables políticos diagnosticaron mal la enfermedad y recetaron una medicina experimental, de eficacia no comprobada y que podría tener efectos secundarios graves. News-Commentary نيوهافين ــ يبدو أن الاقتصاد الأميركي يتناول الدواء الخطأ. فبعد التشخيص الخاطئ لعلته، وصف له صناع القرار السياسي دواءً تجريبياً لم يختبر بعد فضلاً عن آثاره الجانبية الخطيرة المحتملة.
    NEW HAVEN – Los mercados financieros y el llamado consenso de Davos coinciden ampliamente en que Estados Unidos está a punto de alcanzar algo parecido a una recuperación cíclica clásica. ¿Pero es así? News-Commentary نيوهافين ــ هناك اتفاق واسع النطاق بين الأسواق المالية وما يسمى بإجماع دافوس على أن الولايات المتحدة ربما تشهد قريباً ما يشبه دورة انتعاش كلاسيكية طال انتظارها. ولكن هل هذا صحيح؟
    Un pase excelente a Kurt Addison resulta en New Haven enfrentándolo en un maul. Open Subtitles وتمرير ممتازة لكورت أديسون النتائج في نيو هافن يقف معه في مدقة
    NEW HAVEN – La economía mundial podría estar en las primeras etapas de una nueva crisis. Una vez más, la Reserva Federal de EE.UU. se encuentra en el ojo de la tormenta. News-Commentary نيو هافين ــ ربما يمر الاقتصاد العالمي الآن بالمراحل المبكرة من أزمة جديدة. ومرة أخرى أصبح بنك الاحتياطي الفيدرالي في مركز العاصفة.
    NEW HAVEN – Cuando el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, comienza su segundo mandato, necesita una forma sencilla de expresar su concepción y sus políticas para la economía: una metáfora en torno a la cual se pueda cristalizar el apoyo a sus políticas y con ello impulsar la eficacia política de su gobierno. News-Commentary نيوهافين ــ مع بدء الرئيس الأميركي باراك أوباما فترة ولايته الثانية، فإنه يحتاج إلى وسيلة بسيطة للتعبير عن رؤيته وسياساته في التعامل مع الاقتصاد ــ تعبير مجازي قد يتبلور حوله الدعم لسياساته، فتتعزز بالتالي الفعالية السياسية لإدارته. ولكن ما الذي قد يجعل تعبيراً مجازياً ناجحاً يؤدي وظيفته؟
    NEW HAVEN – El alto nivel de desempleo que tenemos hoy en día en Europa, Estados Unidos y en otros lugares es una tragedia, no sólo por la pérdida de la producción total que conlleva, sino también por el costo personal y emocional que se impone a los desempleados por no ser una parte de la sociedad de trabajo. News-Commentary نيوهافين ــ إن ارتفاع معدلات البطالة على النحو الذين نشهده اليوم في أوروبا والولايات المتحدة وأماكن أخرى من العالم مأساة كبرى، ليس فقط بسبب ما يترتب على ذلك من خسارة للناتج الكلي، بل وأيضاً بسبب التكاليف الشخصية والعاطفية التي يتكبدها العاطلون عن العمل نتيجة لعدم كونهم جزءاً من المجتمع العامل.
    Fui modelo adolescente cuando la tienda de Ralph Lauren abrió en New Haven. Open Subtitles كنت عارضة أزياء شابة عندما افتتح متجر "رالف لورين" في (نيوهافين)
    Te llamé desde la estación de buses en New Haven antes de empezar a hacer dedo. Open Subtitles اتصلت عليكِ من محطة حافلات "نيوهافين" قبل أن أشرع بالسفر
    NEW HAVEN – La gravedad de la crisis financiera global que se ha visto en los dos últimos años tiene que ver con una fuente esencial de inestabilidad en el sistema bancario, que podemos y debemos erradicar. Para lograrlo, es necesario que mejoremos el estado de nuestra tecnología financiera. News-Commentary نيوهافين ـ إن شِدة الأزمة المالية العالمية التي شهدناها طيلة العامين الماضيين ترتبط بمصدر أساسي لعدم الاستقرار في النظام المصرفي، وهو المصدر الذي يتعين علينا أن نسعى إلى إزالته من الوجود. ولكي نتمكن من تحقيق هذه الغاية فلابد وأن نسعى إلى تطوير حالة تكنولوجيتنا المالية.
    NEW HAVEN – ¿Puede ser que la imagen que todos hemos visto de la cubierta de hielo de Groenlandia resquebrajándose y cayendo al océano debido al calentamiento global sea de alguna manera –indirecta y psicológica- responsable de los altos precios del petróleo y otros productos básicos? News-Commentary نيوهافين ـ هل من الممكن أن نعتبر الصور التي شاهدناها جميعاً للغطاء الجليدي في غرينلاند وهو ينهار متفتتاً إلى المحيط بسبب الانحباس الحراري العالمي مسئولة جزئياً على نحو أو آخر ـ بشكل غير مباشر وسيكولوجي ـ عن ارتفاع أسعار النفط وغيره من السلع الأساسية؟
    NEW HAVEN – Soy uno de los ganadores de este año del Premio en Ciencias Económicas en memoria de Alfred Nobel y, por ello, agudamente consciente de la crítica a este galardón por quienes afirman que la economía –a diferencia de la química, la física o la medicina, para las cuales también se otorgan Premios Nobel– no es una ciencia. ¿Están en lo cierto? News-Commentary نيوهافين ــ أنا أحد الفائزين بجائزة نوبل هذا العام في علوم الاقتصاد، وهو ما يجعلني مدركاً بقوة للانتقادات الموجهة إلى الجائزة من قِبَل أولئك الذين يزعمون أن الاقتصاد ــ خلافاً للكيمياء والفيزياء والطب، وهي الأفرع الأخرى التي تُمنَح عنها الجائزة ــ ليس عِلما. تُرى هل هم على حق؟
    NEW HAVEN – Las recientes señales de debilitamiento de la economía mundial han llevado a que mucha gente se pregunte cuánto influirá el pobre desempeño económico de los próximos años. ¿Nos enfrentamos a una prolongada caída global, o incluso a una depresión? News-Commentary نيوهافين ــ يبدو أن الدلائل الأخيرة التي تشير إلى اقتصاد عالمي واهن دفعت العديد من الناس إلى التساؤل حول مدى انتشار الأداء الاقتصادي الهزيل في السنوات المقبلة. تُرى هل نواجه فترة مطولة من الركود العالمي، أو ربما حتى الكساد؟
    NEW HAVEN – ¿Acaso son demasiadas las personas más talentosas que optan actualmente por carreras en finanzas -y, más específicamente, por dedicarse al trading, a la especulación y a otras actividades supuestamente "improductivas"? News-Commentary نيوهافين ــ هل حقاً يختار عدد أكبر مما ينبغي من الناس الأكثر موهبة بيننا الاشتغال بمهن في مجال التمويل ــ وبشكل أكثر تحديداً في التداول والمضاربة وغير ذلك من الأنشطة التي يُقال إنها "غير منتجة"؟
    NEW HAVEN – La reciente transición en el liderazgo de China fue considerada ampliamente como un triunfo para los conservadores de línea dura y un revés para la causa de la reforma -una caracterización que ha agravado el pesimismo que domina las percepciones que tiene Occidente de China-. De hecho, nada podría estar más alejado de la realidad. News-Commentary نيوهافين ــ إن انتقال الزعامة مؤخراً في الصين تم تصوير على نطاق واسع بوصفه انتصاراً للمحافظين المتشددين ونكسة لقضية الإصلاح ــ وهو التوصيف الذي زاد من عمق الكآبة التي تغلب على التصورات الغربية للصين. والواقع أن لا شيء قد يكون أبعد من هذا عن الحقيقة.
    NEW HAVEN – Hay mucha confusión sobre los precios de las viviendas. En todo el mundo, muchas personas creen que como la tierra se está acabando en una economía mundial que crece rápidamente, los precios de las casas y los departamentos deberían aumentar a un ritmo muy acelerado. News-Commentary نيوهافين ـ هناك العديد من المفاهيم الخاطئة المرتبطة بأسعار المساكن. ويبدو أن العديد من الناس في مختلف أنحاء العالم تصوروا أننا ما دمنا نفتقر إلى الأرض الكافية في ظل الاقتصاد العالمي المتسارع النمو فإن أسعار المساكن والشقق السكنية لابد وأن تستمر في الارتفاع بمعدلات ضخمة.
    NEW HAVEN – La politización de los bancos centrales continúa sin cesar. La resurrección de Shinzo Abe y del Partido Liberal Democrático, pilares del sistema político que ha dejado la economía japonesa atrapada en dos decenios perdidos y lo que seguirá, es tan sólo el último ejemplo. News-Commentary نيوهافين ــ الآن تجري عملية تسييس البنوك المركزية على قدم وساق. وعودة الحياة إلى شينزو آبي والحزب الديمقراطي الليبرالي في اليابان ــ الركيزتين اللتين يقوم عليهما النظام السياسي الذي ترك الاقتصاد الياباني غارقاً في عقدين ضائعين ــ ما هي إلا أحدث مثال على ذلك.
    ¡Hola! Sólo quería avisarte que llegué a New Haven sana y salva. Open Subtitles مرحباً , أنا وصلت نيوهافين.
    Judith Resnik y Dennis Curtis, Universidad de Yale, New Haven, Connecticut (Estados Unidos de América) UN جوديث ريزنيك ودنيس كورتيس، جامعة ييل، نيو هافن بولاية كونيكتيكت، الولايات المتحدة
    Tome nota de una carta para la Winchester Company, New Haven. Open Subtitles "أكتب رسالة لشركة "وينشيستر "لِصناعةِ الأسلحة في "نيو هافين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد