ويكيبيديا

    "niños de edades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طفل تتراوح
        
    • أطفال تتراوح
        
    • طفلا تتراوح
        
    • طفلاً تتراوح
        
    • الأطفال الذين تتراوح أعمارهم
        
    • صبية تتراوح
        
    • الأطفال البالغين
        
    • الأطفال المتراوحة
        
    • يتراوح عمرهم
        
    Acogerán un total de 80.000 niños de edades entre seis meses y tres años. UN وستستقبل هذه الدور على وجه اﻹجمال ٠٠٠ ٠٨ طفل تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر وثلاث سنوات.
    En 1996, el sistema de jardines de infancia abarcaba a 320.000 niños de edades comprendidas entre dos y cinco años, que asistían a instituciones municipales, públicas y privadas. UN وفي عام ٦٩٩١، شمل نظام رياض اﻷطفال ٠٠٠ ٠٢٣ طفل تتراوح أعمارهم بين الثانية والخامسة، منتظمين في مؤسسات محلية عامة وخاصة.
    Asimismo se afirmó que 11 adultos y 4 niños de edades comprendidas entre los 5 y los 10 años habían desaparecido en relación con el incidente. UN ويدّعــى كذلك بـأن 11 مــن البالغـين و 4 أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 و 10 سنوات قد اختفوا في ظروف تحيط بالحادث.
    Según se ha informado, cuatro niños, de edades comprendidas entre 11 y 13 años, resultaron muertos mientras cuidaban ganado. UN ويدّعى أن أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 11 و13 سنة لقوا مصرعهم بينما كانوا يرعون أغناماً.
    Entre los heridos había 50 niños de edades comprendidas entre los 4 meses y los 17 años. UN وكان من بين الجرحى 50 طفلا تتراوح أعمارهم ما بين 4 أشهر و 17 سنة.
    616. Todos los años entre 60 y 80 niños de edades comprendidas entre los 6 y los 13 años participaron, divididos en grupos con arreglo a su edad y lengua materna, en estas actividades. UN 616- يشارك كل عام في هذه الأنشطة عدد يتراوح ما بين 60 و80 طفلاً تتراوح أعمارهم بين 6سنوات و13 سنة من العمر ويقسمون إلى مجموعات بحسب أعمارهم ولغتهم الأم.
    En 2001, casi 900.000 niños de edades comprendidas entre 12 y 14 años no habían asistido a la escuela. UN وفي عام 2001، كان هناك ما يقارب 000 900 طفل تتراوح أعمارهم بين 12 و 14 سنة لم يلتحقوا بالمدرسة.
    Ese aumento debe beneficiar a más de 18.000 familias y 29.000 niños de edades entre los 5 y los 18 años. UN ومن المتوقع أن تساعد هذه الزيادة ما يربو على 000 18 أسرة و 000 29 طفل تتراوح أعمارهم بين 5 و 18 سنة.
    En 2010, el Programa Integral de Nutrición Escolar proporcionó alimentos a 1 millón de niños de edades comprendidas entre los 6 y los 12 años. UN وفي عام 2010، تم في إطار البرنامج الشامل للتغذية المدرسية توفير الأغذية لمليون طفل تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 12 سنة.
    Los servicios integrados de atención a la infancia, el programa de más envergadura del mundo en este sentido, ofrecen servicios de atención infantil temprana a más de 30 millones de niños de edades comprendidas entre 0 y 6 años, procedentes de grupos con ingresos bajos. UN وبرنامج خدمات تنمية الأطفال الموحَّد، وهو أكبر برنامج لرعاية الأطفال في العالم، يوفر خدمات الرعاية في طور الحضانة لأكثر من 30 مليون طفل تتراوح أعمارهم من يوم الولادة إلى 6 سنوات، وهم من أطفال الفئات ذات الدخل المحدود.
    También se administraron suplementos de vitamina A a 2,3 millones de niños de edades comprendidas entre los 9 meses y los 4 años, lo que supone una cobertura del 77%. UN وأعطيت فيتامينات ألف لما مجموعه 2.3 ملايين طفل تتراوح أعمارهم ما بين تسعة أشهر وأربع سنوات مما يوفر تغطية نسبتها 77 في المائة.
    En los campamentos de desplazados internos de Mogadishu y Afgooye se vacunó contra el sarampión a más de 140.000 niños de edades comprendidas entre los 9 meses y los 15 años. UN وفي مقديشو ومخيمات المشردين داخلياً في أفغوي، طـُعّم أكثر من 000 140 طفل تتراوح أعمارهم بين الستة أشهر و 15 عاماً ضد مرض الحصبة.
    Al parecer, fue detenido con otro adulto y tres niños de edades comprendidas entre los 12 y los 14 años, todos ellos presuntos simpatizantes de la Asociación. UN وزُعِم بأنه اعتقل مع شخص بالغ آخر وثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين ٢١ و٤١ سنة، وقيل إنهم جميعاً متعاطفون مع الرابطة.
    Algunos niños de edades comprendidas entre los 14 y los 16 años habían sido detenidos en régimen administrativo por motivos políticos y habían recibido el mismo trato que los presos adultos. UN كما وضع أطفال تتراوح أعمارهم بين ١٤ و ١٦ سنة في الحجز اﻹداري، بوصفهم سجناء سياسيين؛ وفي الحجز تعرضوا لنفس المعاملة التي تعرض لها السجناء البالغون.
    Asimismo se afirmó que 11 adultos y 4 niños de edades comprendidas entre los 5 y los 10 años habían desaparecido en relación con el incidente. UN ويدعى كذلك أن 11 من البالغين وأربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 و10 سنوات قد اختفوا في ظروف ترتبط بالحادث.
    Los niños de edades comprendidas entre los 3 y los 5 años asisten a esas escuelas. UN ويلتحق بتلك المدارس أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات.
    Entre los detenidos había niños de edades comprendidas entre 10 y 17 años que habían participado en los combates. UN وكان من بين من تم القبض عليهم أطفال تتراوح أعمارهم بين 10 و 17 سنة شاركوا في القتال.
    Actualmente, el Centro presta servicios sociales a unas 45 madres solteras, 25 niños de edades entre los 3 y los 6 años y a unos 18 niños de entre 7 y 18 años de edad. UN وأصبح المركز يقدم حاليا سنويا خدمات اجتماعية لحوالي 45 أما عزباء، و 25 طفلا تتراوح أعمارهم بين 3 و 6 سنوات وزهاء 18 طفلا تتراوح أعمارهم بين 7 و 18 عاما.
    20. El 6 de enero de 2009, 22 miembros de la familia Al-Dayer perdieron la vida, incluidos 13 niños de edades comprendidas entre los 11 años y los 5 meses de edad. UN 20 - في 6 كانون الثاني/يناير 2009، قُتل 22 فردا من عائلة الداير الممتدة، من بينهم ثلاثة عشر طفلا تتراوح أعمارهم بين 11 سنة و 5 أشهر.
    Hasta la fecha, 594 niños de edades comprendidas entre los 12 y 18 años, de los cuales 364 son varones y 230 son niñas, han completado el programa de rehabilitación y se han reincorporado a sus familias. UN وحتى تاريخه، فقد أتم 594 طفلا تتراوح أعمارهم بين 12 و 18 عاما، منهم 364 فتى و 230 فتاة، برامج إعادة التأهيل وتم جمع شملهم مع أسرهم.
    Un total de 3.252 niños de edades comprendidas entre los 6 y los 59 meses fueron admitidos en centros ambulatorios de alimentación terapéutica entre enero y junio. UN وجرى استقبال ما مجموعه 252 3 طفلاً تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 59 شهراً في مراكز التغذية العلاجية الخارجية خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه.
    para determinar el nivel de inscripción. Antes, el porcentaje de niños inscritos se determinaba en comparación con la población de niños de edades comprendidos UN ففي السابق، كانت نسبة الأطفال المسجلين تحدد مقارنة بإجمالي عدد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 1 و6 سنوات.
    El 9 de septiembre de 2012, 5 niños de edades comprendidas entre 16 y 17 años fueron reclutados por las fuerzas armadas nacionales en el distrito de Beletweine (región de Hiran). UN وفي 9 أيلول/سبتمبر 2012، جندت القوات المسلحة الوطنية الصومالية خمسة صبية تتراوح أعمارهم من 16 سنة إلى 17 سنة في مقاطعة بيليتوين.
    f) Se apliquen las disposiciones sobre imposición de penas previstas para adultos a niños de edades comprendidas entre los 16 y los 17 años. UN (و) إن نصوص الأحكام السارية على الكبار تطبَّق على الأطفال البالغين 16 و17 عاماً؛
    En comparación con la encuesta realizada en 1998, la prevalencia del bajo peso y la baja talla entre los niños de edades comprendidas entre cero y cinco años disminuyó, pero aumentaron la prevalencia de la delgadez y del sobrepeso. UN وبالمقارنة مع الدراسة الاستقصائية التي أجريت عام 1998، انخفضت بصفة عامة نسبة انتشار نقص الوزن ونقص الطول، وازداد انتشار السُّقم والبدانة بين الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 0 و5 سنوات.
    Además de las guarderías, existe un servicio supervisado de niñeras que se presta en el hogar de estas personas, principalmente para niños de edades comprendidas entre los 6 meses y los 2 años. UN وعدا عن مؤسسات الرعاية النهارية، هناك الرعاية النهارية الأسرية الخاضعة للإشراف وهي تمارس في بيت الشخص الذي يتولى رعاية الطفل. ويغلب في هذا الشأن الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين ٦ أشهر وسنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد