ويكيبيديا

    "niños inocentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطفال الأبرياء
        
    • أطفال أبرياء
        
    • أطفالاً أبرياء
        
    • للأطفال الأبرياء
        
    • الاطفال الابرياء
        
    • الأطفالِ الأبرياءِ
        
    • طفل بريء
        
    • اﻷطفال اﻷبرياء الذين
        
    Por poner carabinas en lugar de lápices en las manos de niños inocentes. Open Subtitles من أجل وضع مسدس في يد الأطفال الأبرياء بدلا من الألعاب
    Los choques violentos se han cobrado la vida de más de 100 personas, la mayoría civiles, algunas de ellas niños inocentes. UN فقد أودت الاشتباكات العنيفة بحياة أكثر من 100 شخص، معظمهم من المدنيين، وبعضهم من الأطفال الأبرياء.
    Esas armas han causado muerte, graves daños y trauma a miles de personas en nuestro pueblo, incluidos niños inocentes. UN إن تلك الأسلحة تسبب الوفاة والأذى البالغ والصدمات النفسية للآلاف من أبناء شعوبنا، بما في ذلك الأطفال الأبرياء.
    Con suma frecuencia las víctimas son niños inocentes. UN والضحايا في كثير من اﻷحيان أطفال أبرياء.
    Era lamentable que cada vez participasen más niños inocentes en esos conflictos y que algunas veces fueran utilizados como soldados. UN ومن المؤسف تزايد إشراك أطفال أبرياء في هذه المنازعات واستخدامهم في بعض اﻷحيان كجنود.
    Esta terrible enfermedad sigue haciendo estragos en la población, poniendo en peligro las vidas de niños inocentes. UN إن هذا المرض المخيف مستمر في تدمير السكان وتعريض حياة الأطفال الأبرياء للخطر.
    La comunidad internacional debe asumir también en este caso sus responsabilidades respecto de estos niños inocentes. UN وهنا أيضا نهيب بالمجتمع الدولي لأن يتحمل مسؤولياته إزاء هؤلاء الأطفال الأبرياء.
    Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta? UN ولكن هل نملك الحكمة الكافية والتصميم لكي ننقذ حياة الأطفال الأبرياء على كوكبنا؟
    Más de 20.000 niños inocentes e indigentes en el mundo mueren cada día a causa de la pobreza. UN ويموت يوميا بسبب الفقر أكثر من 000 20 من الأطفال الأبرياء والمحرومين في جميع أرجاء العالم.
    niños inocentes están siendo asesinados en sus hogares y en las calles, y se destruyen casas con familias enteras dentro. UN ويقتل الأطفال الأبرياء في منازلهم وفي الشوارع، ويجري تدمير المنازل فوق رؤوس عائلات بأكملها.
    Es especialmente lamentable que estos juicios erróneos se hayan hecho a costa de niños inocentes. UN ومن المؤسف للغاية أن هذه الآراء الخاطئة تأتي على حساب الأطفال الأبرياء.
    No querrá contar todas mis infamias delante de estos niños inocentes... Open Subtitles لا تستطيع ان تقول من السفالات بلدي قبل هؤلاء الأطفال الأبرياء.
    Al morir unos niños inocentes, la situación se calentó tanto... que Levar Cahill tuvo que aparecerse en el funeral. Open Subtitles أصبحت الأيام أكثر صعوبة بعد موت أولئك الأطفال الأبرياء حتى أننا قمنا بأدء عملنا في يوم الجنازة
    Cualquier castigo impuesto a Ranbeer Talwar... no será de ninguna ayuda para estos niños inocentes. Open Subtitles أي عقاب يعطى لرانبير تالفار لن يساعد هؤلاء الأطفال الأبرياء
    Pero es culpable de haber provocado la muerte de esos niños inocentes. Open Subtitles و لكنك مذنباً بالتسبب بموت الأطفال الأبرياء
    En ese sentido, reiteramos nuestra condena del odioso acto de terrorismo que cobró la vida de niños inocentes en Beslan (Rusia). UN وفي هذا الصدد، نكرر إدانتنا للعمل الإرهابي البشع الذي طال حياة أطفال أبرياء في مدرسة بيسلان الروسية.
    Ésta es la sangre de niños inocentes abatidos por las armas. Open Subtitles هذه دماء أطفال أبرياء قتلوا بأسلحة الشركات الجشعة
    La investigación del incendio del ministerio... que mató a seis niños inocentes. Open Subtitles التحقيق الذي تسبب بإحتراق الكنيسة وقتل ستّة أطفال أبرياء.
    Nosotros creemos en un Señor que nunca asesinó niños inocentes. Open Subtitles نحن نؤمن برب عادل و الذى لن يقتل أطفالاً أبرياء أبداً
    Todos observamos con horror, angustia e ira la masacre a sangre fría de niños inocentes y de sus padres en la escuela de Beslan. UN وها قد شاهدنا جميعا في فزع وألم وغضب المجزرة الوحشية التي جرت للأطفال الأبرياء وآبائهم في مدرسة بيسلان.
    Al carajo con los curas que le meten la mano a los niños inocentes. Open Subtitles اللعنة على الكهنة الذين يضعون أيديهم اسفل سروال الاطفال الابرياء
    Tienes responsabilidades con los vecinos, especialmente con los que tienen niños inocentes. Open Subtitles لديكَ مسؤولية تجاه الجيرانِ، خصوصاً مَع الأطفالِ الأبرياءِ.
    Resulta trágico que en el pasado decenio más de dos millones de niños inocentes resultaran muertos y seis millones gravemente heridos en los conflictos. UN ومن المأساوي أن العقد الماضي شهد مقتل أكثر من مليوني طفل بريء وإصابة ستة ملايين إصابات خطيرة في الصراعات.
    Esas minas pueden matar o mutilar a niños inocentes mientras recogen leña o a campesinos mientras cultivan sus campos. UN وهذه اﻷلغام تتربص لقتل وتشويه اﻷطفال اﻷبرياء الذين يجمعون الحطب أو المزارعين الذين يسهرون على حقولهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد