Legislación sobre ajustes relacionados con la edad para garantizar la participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad | UN | التشريعات المتعلقة بالترتيبات التيسيرية المرتبطة بالعمر لضمان المشاركة الفعالة من جانب الأطفال والشباب ذوي الإعاقة |
Informe sobre niños y jóvenes con graves trastornos de comportamiento. | UN | تقرير عن حالة الأطفال والشباب ذوي السلوك الصعب. |
206. Suecia no lleva estadísticas sobre el número de niños y jóvenes con discapacidad en el sistema de educación. | UN | 206- ولا تتوفر السويد على أي إحصاءات بشأن عدد الأطفال والشباب ذوي الإعاقة في نظام التعليم. |
Ajustes relacionados con la edad para garantizar la participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad. | UN | التيسيرات المتصلة بالأعمار لضمان مشاركة الأطفال والصغار ذوي الإعاقة مشاركة فعالة |
298. Los deportes de competencia y de ejercicio deben diseñarse para incluir a los niños y jóvenes con discapacidad y para que estos se sientan incluidos. | UN | 298- ويجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التي تهدف إلى المنافسة والتمرين بحيث يدمج فيها الأطفال والشباب ذوو الإعاقة ويشعرون بأنهم مدمجون فيها. |
La primera ayudará a desarrollar programas para niños y jóvenes con discapacidad, y la segunda es un censo que se usará como referencia en la creación de más programas para personas con discapacidad. | UN | ومن شأن الأولى أن تساعد على وضع برامج للأطفال والشباب ذوي الإعاقة، أما الثانية فهي تعداد يجري استعماله كنقطة مرجعية لوضع عدد أكبر من البرامج للأشخاص ذوي الإعاقة. |
En 2009 el Gobierno asignó 51 millones de dólares a incrementar el apoyo a los niños y jóvenes con un nivel de necesidades alto o muy alto. | UN | وفي عام 2009، خصصت الحكومة 51 مليون دولار لزيادة دعم الأطفال والشباب ذوي الاحتياجات الكبيرة أو الكبيرة جداً. |
Programa nacional de inclusión de niñas, niños y jóvenes con necesidades educativas especiales a la escuela regular | UN | البرنامج الوطني لإدماج الأطفال والشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في التعليم العادي |
En Irlanda del Norte se prevé la promulgación de legislación semejante para niños y jóvenes con necesidades especiales y discapacidades para fines de 2003. | UN | ومن المنتظر استحداث تشريعات ممثلة في أيرلندا الشمالية، من أجل الأطفال والشباب ذوي الاحتياجات الخاصة والمعوقين في وقت لاحق من سنة 2003. |
participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad 13.10 - 13.13 57 | UN | الفعالة من جانب الأطفال والشباب ذوي الإعاقة 13-10-13-13 69 |
52. La JS1 señaló que debía prestarse una atención especial a las necesidades de los niños y jóvenes con una discapacidad intelectual. | UN | 52- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى ضرورة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال والشباب ذوي الإعاقات الذهنية. |
36. El Gobierno de las Islas Cook participó en la reunión de Ministros de Educación del Foro de 2002, en que se examinó la educación para los niños y jóvenes con discapacidad. | UN | 36- وشاركت حكومة جزر كوك في اجتماع منتدى وزراء التعليم لعام 2002، الذي ناقش موضوع تعليم الأطفال والشباب ذوي الإعاقة. |
Las familias de niños y jóvenes con discapacidad tal vez respondan ocultándolos en casa o internándolos en centros, donde existan, como reacción ante esos prejuicios y también en un intento de protegerlos. | UN | وقد يكون رد فعل أسر الأطفال والشباب ذوي الإعاقة هو إخفاء هؤلاء عن العيون أو إرسالهم إلى مؤسسات الرعاية، في حال توفرها، وذلك كرد فعل على هذا الضيم أو في محاولة منهم لحماية أطفالهم. |
La falta de maestros capacitados o de material o métodos de enseñanza apropiados limita el acceso a la educación para millones de niños y jóvenes con discapacidad, así como para los que sufren dificultades de salud mental. | UN | وأي نقص في المعلمين المدربين أو في المواد أو الأساليب التعليمية المناسبة يحدُّ من الحصول على التعليم لملايين الأطفال والشباب ذوي الإعاقة، وكذلك الأطفال والشباب الذين يعانون من مشاكل متعلقة بالصحة العقلية. |
4. Ajustes relacionados con la edad para garantizar la participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad. | UN | 4- التيسيرات المتصلة بالأعمار لضمان مشاركة الأطفال والصغار ذوي الإعاقة مشاركة فعالة. |
d) Ajustes relacionados con la edad para garantizar la participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad. | UN | (د) التيسيرات المتاحة وفقاً للفئات العمرية لضمان مشاركة الأطفال والصغار ذوي الإعاقة مشاركة فعلية. |
Por primera vez, se realizó una encuesta representativa para determinar cómo se manejan los niños y jóvenes con discapacidad en comparación con sus pares sin discapacidad. | UN | ولأول مرة، تم إجراء دراسة استقصائية تمثيلية لبيان الطريقة التي يدير بها الأطفال والشباب ذوو الإعاقة أمورهم مقارنة بالأطفال والشباب من غير المعوقين. |
Además, se presta atención a los niños y jóvenes con discapacidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاهتمام للأطفال والشباب ذوي الإعاقة. |
Por lo tanto, las tareas apuntan a tomar medidas específicas y tempranas con respecto a los niños y jóvenes con capacidad funcional física o mental reducida. | UN | ولذلك يستهدف العمل بذل الجهود الموجهة والمبكرة فيما يتعلق بالأطفال والشباب ذوي القدرة الوظيفية البدنية أو العقلية المنخفضة. |
Otro elemento fundamental de la política del Gobierno del Territorio para reducir la delincuencia es la creación de programas interinstitucionales para niños y jóvenes con problemas y sus familias. | UN | وهناك مكون أساسي آخر في سياسة حكومة اﻹقليم في مجال الحد من الجريمة، هو استحداث برامج مشتركة بين الوكالات لغير اﻷسوياء من اﻷطفال والشبان وﻷسرهم. |
La prevalencia de estos casos seguía aumentando en el caso de los niños y jóvenes con discapacidad intelectual y las personas sordas. | UN | ولا يزال هذا المعدل يرتفع بين الأطفال والشباب المصابين بإعاقة ذهنية والصم. |
La educación para niños y jóvenes con necesidades educativas especiales alcanza un 100% en Cuba. | UN | وتوفر كوبا نسبة 100 في المائة من التعليم المطلوب للأطفال والشباب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |