ويكيبيديا

    "ni bien" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالما
        
    • بمجرد أن
        
    • بمجرّد أن
        
    • في أقرب
        
    • حكما جيدا
        
    • ‫ بمجرد
        
    ni bien me pare, van a sospechar que algo está por ocurrir. Open Subtitles حالما أَقف هم سيشكون ان ذلك بعض الهراء عن النزول
    Y ni bien pueda hablar, testificar, irás a solitario el resto de tu maldita vida. Open Subtitles و حالما يُصبحُ قادراً على الكلام و الشهادَة ستَذهَب إلى الانفرادي لبقية حياتِك
    Son para ti, sí, ni bien firmes, diciendo que participarás en Surfero Libre y vivirás en mi casa. Open Subtitles انهم لك حالما توقع , وتقول انك ستشترك في راكب الامواج الحر وتعيش في منزلي
    ni bien se crea un triángulo rojo o azul con un nódulo en cada punta, se abre un portal del tiempo que te llevará de vuelta al presente. TED بمجرد أن يتكون مثلث أحمر أو أزرق باستخدام عقدة عند كل نقطة، يُفتح مدخل الوقت ذلك والذي يمكنه أن يعيدك إلى الحاضر.
    Así que, ni bien Carolyn esté lista, hallaremos otro lugar donde quedarnos porque no creo que sea bueno que siga estando cerca tuyo. Open Subtitles لذا حالما تكون كارولين جاهزة سنجد مكان أخر لنقيم فيه لأني اعتقد باني لا أريد بان أكون بقرب بعد الأن
    Te dejaré ir ni bien guardes silencio. Open Subtitles سوف أدعك تذهبين حالما تهدئى قليلا
    ¿Con cuál productora te estás acostando? ¡Diablos! ni bien empiezo, quedo relegado a segundo plano. Open Subtitles رباه، حالما تنتهي صفقاتي السينمائية فسأكون مجرد شبح
    ni bien llegue a su avión, él y Salim conferenciarán con el Primer Ministro. Open Subtitles حالما يبتعد سيجتمع مع سليم برئيس وزرائهم
    ni bien dejé el edificio, supe que era un error. Open Subtitles حالما أنا إيفت، عرفت بأنّه كان خطأ. أوه، ديكسن.
    Señor, ¡ni bien la Alianza sepa que hay una brecha en su sistema esta información no servirá! Open Subtitles حالما التحالف يدرك هناك خرق، هذه المعلومات لن تكون صحيحة.
    Yo tengo un trabajo para ti ni bien consiga más Vaselina. Open Subtitles عندي وظيفة لك حالما أحصل على فازيلين أكثر
    Absolutamente, todo, ni bien lo reciban. Open Subtitles الجميع بالطبع حالما تحصلين عليه
    No, ni bien me di cuenta de qué querían, los mandé a la mierda. Open Subtitles كلا، حالما أدركت مساعيهم، أوقفتهم عند حدّهم
    ni bien reciben novedades de los laboratorios la distribuyen entre la multitud en papelitos. Open Subtitles حالما يستلمون معلومات جديدة من المختبرات فسوف ينشرونها على الناس في قصاصات الورق
    ni bien acabe de mostrarle al agua cómo correr cuesta abajo. Open Subtitles حالما أنتهي من عرض الماء في مجاري التلال
    ni bien salga del gimnasio, f�jalo, viejo. Open Subtitles حالما يخرج من الصّالة أشبعه ضربا
    Hice un trato con los médicos: Los dejaré que me manden a las Bermudas ni bien termine el juicio. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع أطبائى ، اٍنهم سينفوننى اٍلى برمودا بمجرد أن ننتهى من قضيتك
    Los turistas se van ni bien llenan el tanque. Open Subtitles معظم السائحين يغادرون بمجرد أن تمتلئ صهاريجهم
    Probablemente te olvides de este lugar ni bien sepas de tu editor. Open Subtitles ستنسى على الأرجح كلّ هذا الهراء بمجرّد أن يصلك خبر من الناشر خاصّتك
    Es mi intención destriparlo al póquer ni bien tenga oportunidad. Open Subtitles إني لأريد أن أدمر هذا اللعين في لعبة بوكر في أقرب فرصة
    Los fascinantes días del Panafricanismo, cuando los vientos huracanados del cambio azotaban toda África, nuestros colegas africanos insistían en que no querían ser ni bien gobernados ni mal gobernados. UN خلال أيام الحركة الوحدوية اﻷفريقية الحافلة باﻹثارة، عندما هبﱠت رياح التغيير العاتية عبر أفريقيا، كان زملاؤنا اﻷفارقة يشددون على أنهم لا يريدون حكما جيدا أو حكما سيئا.
    Así que lo que hago es usar simulaciones por computadora para analizar y predecir el comportamiento de estas tormentas ni bien nacen en el Sol. TED ولذا ما أقوم به هو استخدام المحاكات الحاسوبية لكي أتمكن من تحليل والتنبؤ بسلوك تلك العواصف بمجرد نشأتهم على سطح الشمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد