Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Si no hay viuda ni hijos, la pensión se paga a los familiares a cargo. | UN | ويدفع للأقارب المعالين في حال عدم وجود أرملة أو أطفال. |
Ni matrimonio, ni hijos ni práctica, sólo tiempo. | Open Subtitles | ليس لديه زواج، ولا أطفال ولا عمل، وقتٌ وحسب |
Subraya que el autor no tiene cónyuge ni hijos en el Canadá ni personas a su cargo y que no depende de la ayuda de su familia. | UN | وتشير إلى أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا أطفال ولا زوجة في كندا، وأنه لا يعوّل أي شخص ولا يعتمد هو نفسه على مساعدة أسرته. |
No tengo mujer ni hijos... Todo lo que tengo es la academia. | Open Subtitles | أنا ليس لدي زوجة ولا أولاد كل ما لدي هي المدرسة العسكرية |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
No tiene esposa ni hijos. Tuvo una historia trágica. | Open Subtitles | ليس لديه زوجة أو أطفال كان لديه تاريخ مأساوي |
Te dije de inmediato que no quería matrimonio ni hijos. | Open Subtitles | لقد أخبرتك في الحال أني لا أريد زواج أو أطفال |
Bien, tengo algunos defectos, pero tú no tienes trabajo, ni hijos, y vas a empezar a hacer poemas. | Open Subtitles | حسناً , أنا لدي بعض الأخطاء لكن أنتي لا تملكيم عملاً ولا أطفال. وستبدائين بصناعة خبز الأشعار. |
Subraya que el autor no tiene cónyuge ni hijos en el Canadá ni personas a su cargo y que no depende de la ayuda de su familia. | UN | وتشير إلى أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا أطفال ولا زوجة في كندا، وأنه لا يعوّل أي شخص ولا يعتمد هو نفسه على مساعدة أسرته. |
La cuantía de las contribuciones de los funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo será igual a la diferencia entre los sueldos brutos de las diferentes categorías y escalones y los sueldos netos percibidos a la tasa correspondiente a los funcionarios sin familiares a cargo. | UN | تكون مبالغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذين ليس لهم أزواج معالون ولا أولاد معالون معادلة للفروق بين المرتبات الإجمالية في مختلف الرتب والدرجات وصافي مرتبات غير المعيلين المقابلة لها. |
- Samba. Vamos a intentarlo. Diez años en Francia, pero no tiene mujer, ni hijos... | Open Subtitles | سنحاول, هو يعمل منذ عشرة سنوات ولكن بلا زوجة أو أولاد الوضع صعب |
C = Aplicable a los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo. S = Aplicable a los funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo. | UN | (م) المعدل المطبق على الموظف الذي يعول زوجا أو ولدا. (ع م) المعدل المطبق على الموظف الذي لا يعول زوجا أو ولدا. |
S = Aplicable a los funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo. | UN | (غ م) المعدل المطبق على الموظف الذي لا يعول زوجا أو طفلا. |
Jamás pensará en comprometerse, en casarse ni en tener una casa ni hijos. | Open Subtitles | هو لن يفكر ابدا في الخطبة الزواج، بيت او اطفال |
No tenía esposa ni hijos, así que la fortuna pasó a mí. | Open Subtitles | لم تكن لديه زوجة ولا أبناء إذاً فالثروة انتقلت إلي |