| No tienes que hacerlo, pero, cuando vuelvan, diles que estaba decidida, y que no estaba histérica ni nada de eso. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك الفهم, ولكن حين يعودون, أخبرهم أنني اتخذت قراري ولم أتصرف بهستيرية أو ما شابه |
| Así, pues, no tendrás que comprometer tu integridad ni nada de eso. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, أتعلمين, لن تضطري لافساد نزاهتك أو ما شابه |
| No soy un vaquero de media noche ni nada de eso. | Open Subtitles | أنا لست لا كاوبوي منتصف الليل أو أي شيء من هذا القبيل. |
| Y no hay pañuelos o carteles ni nada de eso que reemplazará por el tiempo que hemos perdido. | Open Subtitles | ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا. |
| Sí, no la vamos a juzgar o parecer raros ni nada de eso. | Open Subtitles | لم نأتي للحُكم عليها أو نتصرّف بغرابة أو أي شيء من ذلك |
| No porque sea peligroso ni nada de eso. | Open Subtitles | لَيسَ لانّه خطرُ أَو أيّ شئ من هذا القبيل. |
| Sí, sé que no soy reportera ni nada de eso, pero como que le creí. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنني لست مراسلة أو شيء كهذا ولكني صدقتها نوعًا ما |
| ¿No vende ganado, trigo de siembra, ni nada de eso? | Open Subtitles | هل تبيع ماشية أو حبوب ذرة أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
| No se trata del agua ni nada de eso. Ha visto a la muerte cara a cara y eso lo transformó. | Open Subtitles | ليس السبب الماء أو ما شابه لقد واجه الموت بعينيه وقد غيّره ذلك |
| No creemos que eres lento... pero, por otra parte, no es que vayas a museos... o leas libros ni nada de eso. | Open Subtitles | لانعتقدأنكبطيءالفهم.. لكن من الناحية الأخرى ، أنت لا تذهب للمكاتب وتقرأ كتباً أو ما شابه |
| Créeme, no creí que fuera porque yo sea especial ni nada de eso | Open Subtitles | صدقيني أنا لا أعتقد بأن ما حدث بسبب أني مثيرة أو ما شابه |
| Es un lugar oscuro y asusta, pero no está maldito ni encantado ni nada de eso. | Open Subtitles | إنه مكان مظلم ومخيف لكنه ليس ملعونًا أو مسكونًا بالأشباح أو ما شابه |
| No me masturbé con tu foto ni nada de eso. | Open Subtitles | لم أكن أمارس العادة السرية مع صورتك أو ما شابه |
| Pero no voy a presentar una demanda por acoso sexual o enamorarme y empezar a acecharlo ni nada de eso. | Open Subtitles | لكنني لست ستعمل ملف دعوى الجنسي التحرش أو الوقوع في الحب وتبدأ المطاردة لك أو أي شيء من هذا القبيل. |
| Y no tendría que enredarme con todos esos precios a la carta, la contabilidad, los menús, ni nada de eso. | Open Subtitles | كما انني لن انخدع بكل تلك الاسعار الانتقائيه أو مسك الدفاتر أو القوائم، أو أي شيء من هذا القبيل. |
| Súper, a prueba de balas ni nada de eso. | Open Subtitles | أو الخارق أو المضاد للرصاص أو أي شيء من هذا القبيل. |
| Bueno, no soy una profesional de la medicina ni nada de eso. | Open Subtitles | أعني، أنا لست بخبيرة بالطب أو شيء من هذا القبيل |
| No soy controladora ni nada de eso. | Open Subtitles | ليس هذا كما لو أنّني مسيطرة أو شيء من هذا |
| No estoy borracha ni nada de eso. | Open Subtitles | ليس عليك فعل هذا لستُ ثملة أو شيء من هذا القبيل |
| No queremos interferir con nada que nos continúe proporcionando más pruebas, ni nada de eso. | Open Subtitles | .. لا نريد التدخل بأي شيء يمكننا باستمرار بالحصول على أدلة أخرى أو أي شيء من ذلك |
| ¿No llamaste al 911 ni nada de eso? | Open Subtitles | أنت لَمْ تَدْققْ 911 أَو أيّ شئ مثل ذلك؟ |
| No somos terroristas ni nada de eso. | Open Subtitles | بكل صدق، لسنا إرهابيين أو شيء كهذا |
| Por cierto, Morty, sé que no lo habías preguntado ni nada de eso, pero... no quiero tener sexo contigo. | Open Subtitles | آه, أعلم أنك لم تطرح سؤالاً أو شيئاً من هذا القبيل.. لكنني لستُ مهتماً في ممارسة الجنس معك. |
| Imagino que no estás afectando tu beca ni nada de eso, ¿o sí? | Open Subtitles | لكن انا افترض بأن انكِ لم تكوني محبطة لهذا الحد في دراستكِ او اي شيء من هذا القبيل؟ |
| No es que ella se, como, una solitaria rarita, ni nada de eso. | Open Subtitles | ولا يعني ذلك بأنها غريبة ووحيدة أو أي شئ من هذا القبيل |
| No soy ningún secuestrador de jardineras ni nada de eso. | Open Subtitles | لستُ نوع من المغتصبين أو أيّ شئ مثل ذلك |
| No les cuento esto para que sientan pena por mí ni nada de eso. | Open Subtitles | ـ أنا لا أقول هذا لكم حتى تشعرون بالأسف علي أو شئ من هذا القبيل |