Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) | UN | النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) |
23. Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) | UN | 23 - النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) |
En la causa relativa a la Delimitación territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), Colombia designó Magistrado ad hoc al Sr. Yves L. Fortier. | UN | 45- وفي القضية المتعلقة بـالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت كولومبيا السيد إيف ل. |
22. Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) | UN | 22 - النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) |
En la causa relativa a la Delimitación territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), Colombia designó Magistrado ad hoc al Sr. Yves L. Fortier. | UN | 50 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت كولومبيا السيد إيف ل. |
19. Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) | UN | 19 - النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) |
16. Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) | UN | 16- النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) |
16. Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) | UN | 16 - النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) |
Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) | UN | 7 - النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) |
Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) | UN | 7 - النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) |
En la causa relativa a la Delimitación territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), Nicaragua designó Magistrado ad hoc al Sr. Mohammed Bedjaoui y Colombia al Sr. Yves L. Fortier. | UN | 44 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت نيكاراغوا السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا واختارت كولومبيا السيد إيف ل. |
54. En la causa relativa a la Delimitación territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), Nicaragua designó Magistrado ad hoc al Sr. Mohammed Bedjaoui y Colombia al Sr. Yves L. Fortier. | UN | 54 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت نيكاراغوا السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا، واختارت كولومبيا السيد إيف ل. |
En la causa relativa a la Delimitación territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), Nicaragua designó magistrado ad hoc al Sr. Mohammed Bedjaoui y Colombia al Sr. Yves L. Fortier. | UN | 32 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت نيكاراغوا السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا واختارت كولومبيا السيد |
En la causa relativa a la Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), Nicaragua designó magistrado ad hoc al Sr. Giorgio Gaja y Colombia al Sr. Yves L. Fortier. | UN | 37 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت نيكاراغوا السيد جورجيو غايا قاضيا خاصا واختارت كولومبيا السيد إيف ل. |
Como se indicó antes, la Corte ha hecho frente muy recientemente a una situación preocupante con respecto al trato que debía darse a los magistrados ad hoc en el caso relativo a la Controversia Territorial y Marítima (Nicaragua contra Colombia). | UN | وكما أشرنا آنفا، فقد واجهت المحكمة في الآونة الأخيرة حالة حملت في طياتها بعض الشواغل فيما يتصل بمعاملة القضاة الخاصين الذين ينظرون في قضية النزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)(). |
Para concluir, la Corte también escuchó alegatos orales sobre objeciones preliminares relativas a la causa Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) en junio de 2007, cuya sentencia se está preparando. | UN | أخيرا، استمعت المحكمة أيضا إلى المرافعات الشفوية الخاصة بالدفوع الاعتراضية الأولية في قضية النزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) في حزيران/يونيه 2007، والحكم في تلك القضية في طور الإعداد. |
Durante este período se sometieron a la Corte tres nuevos asuntos: a) Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), b) Controversia fronteriza (Benin/Níger) y c) Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (La República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | 90 - وخلال هذه الفترة، عرضت على المحكمة ثلاث قضايا جديدة هي: (أ) النـزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) و (ب) النزاع الحدودي (بنن / النيجر) (ج) والأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). |
Además, dictó providencias por las que autorizaba la presentación de ciertos escritos y fijaba los plazos para su presentación en las causas relativas a la Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) y a Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia). | UN | وأصدرت المحكمة كذلك أوامر تأذن بتقديم بعض المذكرات وتحدد الآجال لإيداعها في القضية المتعلقة بالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) والقضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا). |
Las causas planteadas ante la Corte todavía pendientes y de interés para las cuestiones del derecho del mar son: Controversia Territorial y Marítima (Nicaragua contra Colombia) y Delimitación Marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe (Nicaragua contra Honduras). | UN | القضيتان المعلقتان حتى الآن أمام المحكمة واللتان تتصلان بمسائل وثيقة الصلة بقانون البحار هما: النـزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) وترسيم الحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس). |
Uno de los ejemplos más destacados es la causa iniciada por Nicaragua contra Colombia ante la Corte Internacional de Justicia respecto de las cuestiones jurídicas que subsisten entre ambos Estados en relación con el dominio del territorio y la delimitación marítima en el Caribe occidental. | UN | ومن أبرز الأمثلة في هذا الصدد الدعوى التي أقامتها نيكاراغوا ضد كولومبيا لدى محكمة العدل الدولية بشأن ' ' المسائل القانونية العالقة`` بين الدولتين ' ' المتصلة بحقوق إقليمية(8) وتعيين الحدود البحرية`` في غرب البحر الكاريبي. |