Quiero para simular niebla, y por eso he traído un pañuelo conmigo. | TED | ولذلك اريد ان احاكي الضباب ولذلك احضرت معي هذا المنديل |
En el lugar donde debía estar el sol, la niebla se iluminó de rojo. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية الشمس ولكن الضباب كان يتوهج باللون الأحمر فى اتجاهها |
Primero pensé que esto era un banco de niebla pesada,pero no se está moviendo. | Open Subtitles | أولاً أعتقدت أن هذه كانت كمية من الضباب الكثيف لكنه لا تتحرك. |
El sol parece fantasmal cuando hay niebla en el río y no hay ruido. | Open Subtitles | الشمس تبدو موحشة عندما يكون هناك ضباب على النهر والهدوء يعم المكان |
Si. Ben es Glory and Glory es Ben. Es como si esta niebla estuviera levantándose. | Open Subtitles | صحيح , أفعل ,بين هو جلوري وجلوري هو بين إنه مثل ناقل الضباب |
Y hay algo más allá afuera, en la niebla. ¿No puede oírlo? | Open Subtitles | نحن عالقون هنا هناك شيئ آخر في الضباب أيمكنك سماعه؟ |
Katara, Tú y los maestros del pantano Hagan una cubierta de niebla. | Open Subtitles | كتارا, أنتِ و مُسخري المستنقع قوموا بعمل غطاء من الضباب |
Ni siquiera pueden ver con esta niebla, y la visión nocturna tampoco funciona! | Open Subtitles | لا يمكن حتى الرؤية في هذ الضباب الرؤية الليلة لا تعمل |
Si la niebla interfiere con las radios y las linternas es probable que un detonador remoto tampoco funcione. | Open Subtitles | لو أن الضباب عبث بالضوء والراديو من المحتمل جهاز التفجير عن بعد لن يعمل أيضاً |
¿Recuerdas nuestro viaje en la niebla y lo que dijiste sobre mí tres años atrás? | Open Subtitles | , هل تتذكرين جولتنا في الضباب ما قلتيه عني قبل ثلاث سنوات ؟ |
Recuerdo como cuando estábamos bajo esa niebla baja no podías ver el sol, pero podías sentir su calor. | Open Subtitles | أتذكر عندما دخلنا الى ذلك الضباب المنخفض لم تتمكني من رؤية الشمس لكنك شعرت بدفئها |
El humo de las chimeneas estancado al nivel de la calle empeora la niebla. | Open Subtitles | دخان مداخن العاصمة نزل ليكون على مستوى الشارع مما فاقم مسالة الضباب. |
Esta mañana estaba escuchando la radio, y describieron esta niebla como un acto de Dios. | Open Subtitles | كنت أنصت إلى المذياع صباح اليوم وقد وصفوا هذا الضباب كانتقام من الله. |
La niebla asfixiante y lacerante que ya provocó dos días caóticos por toda la capital empeoró durante la noche. | Open Subtitles | الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة. |
Solo Dios puede disipar la niebla, pero yo, como primer ministro, estoy en la posición de aliviar el sufrimiento. | Open Subtitles | وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة |
Puede tomar forma de bruma o niebla y desvanecerse a su voluntad. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَظْهرَ كسحب أَو ضباب ويَختفي عند الرغبة. |
La FAA dijo que la niebla en la bahía es muy espesa. | Open Subtitles | إتحاد الطيران قد قرر أن ضباب منطقة الخليج كثيف جداً |
Pero en medio de la niebla de la depravación, vi la luz. | Open Subtitles | ولكن في مكان ما عبر ضباب الفسق ذلك رأيت النور |
Pues tendría que haberse quedado allí. ¿No sabe quién acecha entre la niebla? | Open Subtitles | من المفترض أنكِ بقيتي هناك لا تعلمين مالذي يستتر بالضباب ؟ |
Aquí, las corrientes frías del mar enfrian el aire caliente del desierto y producen enormes mantos de niebla. | Open Subtitles | هنا, تيارات البحر الباردة تُبرِّد هواء الصحراء الحار وتُنتج أغطية ضبابية ضخمة |
Vientos fuertes, nubes y niebla en las playas. | Open Subtitles | رياح عالية، غيوم، وبَعْض الضبابِ على الشواطئِ. |
Según el espectógrafo, es el rastro desesperado de la tierra. Esto simplemente es un banco de niebla sin importancia. | Open Subtitles | لا اثر لارض هنا , وهذا مخزن للضباب لن تراهما معا |
Póngame en el campo, puedo ver el futuro un día de niebla. | Open Subtitles | عندما تضعني على العشب، يمكنني رؤية المستقبل في يوم ضبابي. |
Verás, la niebla cambia a todos de manera diferente. | Open Subtitles | كما ترين، ذلك الغبار يُحوّل كل شخص إلى شيء آخر. |
Aún no descubrimos cómo quitar esa barrera de niebla. | Open Subtitles | لازلنا لم نكتشف كيف بامكاننا اسقاط الحاجز الضبابي بعد |
Hasta que se disipa la niebla y de repente veo un vacío tan grande que ni todo el champán reserva ni los Batmóviles del mundo lo llenan. | Open Subtitles | حتى تلك الاجزاء الضبابية وفجأة هناك تلك الهوة بداخلي والتي لا تستطيع كل الخمور الفارهة وسيارات باتموبيل ان تسدها |
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida. | UN | ولا يجمع الرذاذ أو الأيروسول الصادر من حاوية مضغوطة في الفم إذا كانت نوعيته جيدة. |
La oscuridad se está desvaneciendo... como niebla levantándose en las húmedas tierras en las que empecé. | Open Subtitles | الظلام ينقشع كضباب ينقشع من الجزر حيث نشأت |
Diablos, todavía podría ser esa niebla verde. | Open Subtitles | قد يكون ما زال ضبابا اخضر |
Había mucha niebla. | Open Subtitles | كان الجو ضبابياً |
Porlotanto,sisepuede obiæi durante tres meses y ,.../ ochentadías,como lo que dijo Phillias niebla ,... esciertoseñores, , dijo John Sullivan ,... quecorrespondesóloaochentadías, área entre Rufela y Allahabad ,... elgranindio Península, los ferrocarriles abierta. " | Open Subtitles | "هل لأنك إستطعت أن تلف العالم في ثلاثة شهور... (فيليس فوج)مقاطِعاً "ثمانون يوم" (جون سوليفان) مضيفاً "هذا صحيح يا سادة" |