Kenya suscribe la declaración que ha formulado el representante de Nigeria en nombre de los Estados africanos que son partes en el Estatuto de la Corte. | UN | وتؤيد كينيا البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الدول الأفريقية الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة. |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que forman parte del Grupo de Estados de África. | UN | ولقد عرض مشروع القرار ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |
Proyecto de resolución titulado " La situación de la mujer Palestina y la asistencia en su apoyo " presentado por Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y China | UN | مشروع قرار معنون " حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة لها " ، مقدم من نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين |
Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que también lo son del Grupo de Estados Africanos en la 15ª sesión de la Comisión, celebrada el 24 de octubre de 2003. | UN | عرض مشروع القرار هذا ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في المجموعة الأفريقية في الجلسة 15 للجنة المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que también son miembros del Grupo de Estados de África, en la 13ª sesión de la Comisión, celebrada el 22 de octubre de 2003. | UN | مشروع القرار عرضه ممثل نيجيريا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، وذلك في الجلسة 13 التي عقدتها اللجنة بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El representante de Nigeria (en nombre de los Estados de África) formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا (باسم الدول الأفريقية) ببيان. |
l) CD/1923, de fecha 13 de septiembre de 2011, titulado " Nigeria en nombre de los Estados miembros del Grupo de los 21. | UN | (ل) الوثيقة CD/1923 المؤرخة 13 آب/أغسطس 2011 والمعنونة " نيجيريا باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 21. |
l) CD/1923, de fecha 13 de septiembre de 2011, titulado " Nigeria en nombre de los Estados miembros del Grupo de los 21. | UN | (ل) الوثيقة CD/1923 المؤرخة 13 آب/أغسطس 2011 والمعنونة " نيجيريا باسم الدول الأعضاء في مجموعة اﻟ 21. |
El representante de Nigeria (en nombre de los Estados de África y en su calidad de Presidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz) formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.5. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا )باسم الدول اﻷفريقية وبصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام( ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/53/L.5. |
En la misma sesión, el Representante de Nigeria (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China) hizo una declaración (véase A/C.2/55/SR.34). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل نيجيريا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين)، ببيان (انظر A/C.2/55/SR.34). |
En la segunda sesión, celebrada el 9 de septiembre, formularon declaraciones los representantes de Nigeria (en nombre de los Estados de África), Sudáfrica y la República Democrática del Congo. | UN | وفي الجلسة الثانية المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر أدلى ببيانات ممثلو نيجيريا (باسم الدول الأفريقية) وجنوب أفريقيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, hicieron declaraciones explicando su posición los representantes de Nigeria (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África) y Sudáfrica. | UN | 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل نيجيريا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في المجموعة الأفريقية) وجنوب أفريقيا ببيان تعليلا لموقفه. |
Tras aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar su posición el representante de Nigeria (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que también son miembros del Grupo de Estados de África) y el representante del Brasil. | UN | 6 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلا نيجيريا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في المجموعة الأفريقية أيضا) والبرازيل. |
En su 19ª sesión, celebrada el 27 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " , presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | 42 - في الجلسة 19 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضاً على اللجنة قرار بعنوان " حظر إلقاء النفايات المشعة " قدّمه ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |
42. En relación con este tema del programa se presentó el siguiente documento: CD/1924, de fecha 13 de septiembre de 2011, titulado " Nigeria en nombre de los Estados miembros del Grupo de los 21. Documento de trabajo. Garantías negativas de seguridad " . | UN | 42 - قدمت في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوثيقة التالية: CD/1924 المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2011 المعنونة " نيجيريا باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 21، ورقة عمل، ضمانات الأمن السلبية " . |
162. En la misma sesión, los representantes de la Argentina, Mauritania y Nigeria (en nombre de los Estados miembros del Grupo de los Estados de África que son miembros del Consejo de Derechos Humanos) formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 162- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الأرجنتين وممثل موريتانيا وممثل نيجيريا (باسم الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية الأعضاء في المجلس) بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
42. En relación con este tema del programa se presentó el siguiente documento: CD/1924, de fecha 13 de septiembre de 2011, titulado " Nigeria en nombre de los Estados miembros del Grupo de los 21. Documento de trabajo. Garantías negativas de seguridad " . | UN | 42- قدمت في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوثيقة التالية: CD/1924 المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2011 المعنونة " نيجيريا باسم الدول الأعضاء في مجموعة اﻟ 21، ورقة عمل، ضمانات الأمن السلبية " . |
En la 34ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Productos básicos " (A/C.2/55/L.28), cuyo texto es el siguiente: | UN | 2 - وفي الجلسة 34 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنون " السلع الأساسية " (A/C.2/55/L.28)، وفيما يلي نصه: |
En la 29a sesión, celebrada el 27 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China, presentó un proyecto de resolución titulado " Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su sexto período extraordinario de sesiones " (A/C.2/55/L.17), cuyo texto era el siguiente: | UN | 9 - في الجلسة 29 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين مشروع قرار معنون " تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية السادسة " (A/C.2/55/L.17) ونصه كما يلي: |
Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África en la 14ª sesión de la Comisión, celebrada el 23 de octubre. | UN | ومشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل نيجيريا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الإفريقية في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر. |
Instamos a la Asamblea a que reconozca la gravedad de la situación de esas personas y a que apoye un proyecto de resolución en favor de la asistencia a los supervivientes del genocidio de Rwanda, que será presentado en sesión plenaria durante este período de sesiones por el representante de Nigeria en nombre de los Estados miembros de la Unión Africana. | UN | ونحث الجمعية على الإقرار بخطورة ظروف مثل هؤلاء الناس وأن تدعم مشروع قرار من أجل مساعدة الناجين من الإبادة الجماعية في رواندا، سوف يعرضه في جلسة عامة خلال هذه الدورة ممثل نيجيريا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي. |