ويكيبيديا

    "nigeria y la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نيجيريا وجمهورية
        
    • ونيجيريا وجمهورية
        
    • ونيجيريا والجمهورية
        
    En Nigeria y la República Unida de Tanzanía la incineración no ha resultado sostenible. UN وقد ثبت أن إحراق النفايات في نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة غير مستدام.
    Tras la celebración de consultas, los observadores de Nigeria y la República Islámica del Irán propusieron el párrafo 3 del capítulo. UN وبعد المشاورات، اقتُرحت الفقرة ٣ من هذا الفصل من جانب المراقبين عن نيجيريا وجمهورية ايران الاسلامية.
    :: El acuerdo de cooperación entre Nigeria y la República de Benin ha permitido introducir mejoras en los procesos de repatriación y reintegración de las víctimas de la trata entre los dos países. UN :: وقد أفضى اتفاق التعاون بين نيجيريا وجمهورية بنن إلى تحسين عمليات الإعادة إلى الوطن وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بين البلدين.
    Se dedica a apoyar programas en países en desarrollo como Uganda, Kenya, la República del Congo, Ghana, la República de Corea, Nigeria y la República Unida de Tanzanía, así como en otras partes del mundo. UN وهي تكرس جهودها لدعم برامج في البلدان النامية مثل أوغندا وكينيا وجمهورية الكونغو وغانا وجمهورية كوريا ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفي مناطق أخرى من العالم.
    A las oficinas regionales en el Japón, Nigeria y la República Islámica del Irán se agregará pronto otra en Argelia. UN 20 - وسينضم قريباً إلى المكاتب الإقليمية في اليابان ونيجيريا وجمهورية إيران الإسلامية مكتب في الجزائر.
    Se prevé la adhesión de nuevos miembros en base a las comunicaciones mantenidas con representantes de Ghana, Nigeria y la República Checa para establecer oficinas nacionales en esos países. UN ويجري التخطيط ﻹجراء مزيد من التوسعات في العضوية الجغرافية من خلال الاتصالات مع ممثلين في غانا ونيجيريا والجمهورية التشيكية ﻹنشاء مكاتب وطنية للمنظمة العالمية للسلامة في تلك البلدان.
    Además, en la serie en curso, se realizaron con éxito censos en Bhután, después de 24 años, y en Nigeria y la República Popular Democrática de Corea, después de 15 años. UN وإضافة إلى ذلك، أجري في الجولة الحالية تعداد للسكان بنجاح في بوتان بعد 24 عاما، وفي نيجيريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعد 15 عاما.
    Los éxitos de Nigeria y la República Democrática del Congo en la contención de la propagación del ébola en sus territorios deberían servir de lección. UN وينبغي استخلاص دروس هامة من النجاحات التي حققتها نيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في احتواء انتشار فيروس إيبولا على أراضيهما.
    134. Los observadores de Nigeria y la República de Corea, así como el profesor Hannum, coincidieron con el Sr. Chernichenko en que era necesario individualizar los elementos comunes de una definición que podrían servir de base para la labor del Grupo de Trabajo. UN ٤٣١- ووافق مراقبا نيجيريا وجمهورية كوريا والبروفسور هانوم مع السيد تشرنيتشنكو على أن من الضروري تحديد عناصر مشتركة لتعريف يمكن أن يتخذهما الفريق العامل أساساً لعمله.
    Formulan declaraciones los representantes de Nigeria y la República Unida de Tanzanía (en nombre del Grupo de los 77 y China). UN وأدلى ببيانين ممثلا نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(.
    En dos países (Nigeria y la República Unida de Tanzanía) los factores relacionados con los precios habían desempeñado un papel principal en la determinación del volumen de la producción de algodón. UN وقد وجد في بلدين )نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة( أن العوامل السعرية لعبت دوراً رئيسياً في تحديد حجم انتاج القطن.
    El descenso en cifras absolutas de las misiones de los VNU en África se debe principalmente a que en el bienio anterior terminó el apoyo que prestaron a las elecciones celebradas en Nigeria y la República Centroafricana, y a la eliminación gradual de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). UN كما يعزى الانخفاض في الأعداد المطلقة لمهام البرنامج في أفريقيا بصورة رئيسية إلى انتهاء دعم المتطوعين للانتخابات التي جرت في نيجيريا وجمهورية أفريقيا الوسطى خلال فترة السنتين السابقة، والإنهاء التدريجي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا.
    En respuesta a la pregunta de si habían cumplido con la obligación de notificación consignada en el artículo 44 de la Convención, Burkina Faso y Namibia confirmaron que sí lo habían hecho, en tanto Nigeria y la República Unida de Tanzanía respondieron que no la habían cumplido. UN 79- اجابة على سؤال عما اذا كان مطلب التبليغ الوارد أعلاه قد استوفي، وفرت بوركينا فاسو وناميبيا ردودا ايجابية. ووفرت نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة ردودا سلبية.
    En respuesta al pedido de que presentaran esa información junto con su informe de autoevaluación, Nigeria y la República Unida de Tanzanía no lo hicieron (información obligatoria). UN كذلك لم تمتثل نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة لطلب بتوفير هذه المعلومات مع تقرير تقييمها الذاتي (مطلب تبليغ اجباري).
    Se prevé que otros nueve países se repartirán el 29% del crecimiento de la población urbana, con aumentos que oscilan entre 20 y 62 millones. Esos países son: Nigeria y la República Democrática del Congo en África; Bangladesh, Indonesia, el Pakistán y Filipinas en Asia; Brasil y México en América Latina; y los Estados Unidos de América. UN ومن المتوقع أن تسهم تسعة بلدان أخرى بنسبة 29 في المائة من النمو الحضري، بزيادات تتراوح بين 20 مليون و 62 مليون نسمة وهي: نيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في أفريقيا؛ وبنغلاديش وإندونيسيا وباكستان والفلبين في آسيا؛ والبرازيل والمكسيك في أمريكا اللاتينية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Treinta y tres Estados miembros, así como Nigeria y la República Islámica del Irán, pasaron a ser partes contratantes en 17 acuerdos, convenios y protocolos en 2010-2011. UN وأصبحت ثلاث وثلاثون دولة عضو، إلى جانب نيجيريا وجمهورية إيران الإسلامية، أطرافاً متعاقدة في 17 اتفاقاً واتفاقية وبروتوكولاً في الفترة 2010-2011.
    En mayo de 1999, la Fundación de las Naciones Unidas financió un proyecto de la OMS por valor de 5 millones de dólares para la " Aceleración de la iniciativa de erradicación de la polio en países reservorios del virus " : Nigeria y la República Democrática del Congo. UN وفي أيار/مايو 1999، مولت المؤسسة مشروعا لمنظمة الصحة العالمية بمبلغ 5 ملايين دولار عنوانه " التعجيل بتنفيذ مبادرة القضاء على شلل الأطفال في بلدين يتوطن فيهما المرض في العالم، وهما نيجيريا وجمهورية الكونغو الشعبية الديمقراطية " .
    El recuadro 10 contiene un ejemplo de la aplicación positiva del párrafo 1 del artículo 9 por parte de Nigeria; en el recuadro 11 se presentan ejemplos de aplicación del párrafo 2 b) del artículo por parte de Nigeria y la República Unida de Tanzanía. UN ويرد في الاطار10 مثال على التنفيذ الايجابي للفقرة 1 من المادة 9 من جانب نيجيريا، في حين يرد في الاطار11 مثالان على التنفيذ الايجابي للفقرة الفرعية 2(ب) من المادة من جانب نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Los representantes de Indonesia, Nigeria y la República Democrática del Congo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/65/L.52. UN وانضم ممثلو إندونيسيا ونيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مقدمي مشروع القرار A/C.1/65/L.52.
    Los proyectos de migración se han iniciado o están en marcha en el Camerún, Guinea (Conakry), Madagascar, Nigeria y la República Centroafricana. UN ومشاريع التحول ما زالت مستمرة أو بدأ إعمالها في الكاميرون وغينيا (كوناكري) ومدغشقر ونيجيريا وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    De los cinco Estados Parte informantes, Argelia, Namibia, Nigeria y la República Unida de Tanzanía citaron la adopción de medidas en aplicación de la Convención a fin de instituir políticas contra la corrupción. UN 31- من بين الدول الأطراف الخمس المبلغة، أفادت الجزائر وناميبيا ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة باعتماد تدابير امتثالا للاتفاقية فيما يتعلق بوضع سياسات لمكافحة الفساد.
    Una vez efectuado el examen, la Comisión decidió sustituir el TCM por el TCAP en los casos de Angola, el Iraq, Jamaica, Kirguistán, el Líbano, Liberia, Myanmar, Nigeria y la República Árabe Siria. UN 96 - وعقب الاستعراض الذي قامت به اللجنة قررت الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بالنسبة لكل من أنغولا والعراق وجامايكا وقيرغيزستان ولبنان وليبريا وميانمار ونيجيريا والجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد