ويكيبيديا

    "ningún apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي دعم
        
    • أي تأييد
        
    • بأي دعم
        
    • بأي تأييد
        
    La mayoría de los residentes dijeron que no habían recibido ningún apoyo de los funcionarios, y expresaron cierto descontento por ello. UN وصرح معظم السكان بأنهم لا يحصلون على أي دعم من المسؤولين، مبدين قدرا من التذمر في هذا الشأن.
    La mayoría de los residentes dijeron que no habían recibido ningún apoyo de los funcionarios, y expresaron cierto descontento por ello. UN وصرح معظم السكان بأنهم لا يحصلون على أي دعم من المسؤولين، مبدين قدرا من التذمر في هذا الشأن.
    Esas mujeres no recibieron ningún apoyo social ni pudieron hacer declaraciones sobre sus experiencias sino hasta 50 años después. UN ولم يحصلن على أي دعم اجتماعي، ولم يستطعن التحدث عن تجاربهن إلا بعد مرور 50 عاماً.
    SAIDY: Bobby se quedó sin ningún apoyo familiar a la que pudiera acudir. Open Subtitles تم تجريد بوبي من أي دعم من العائلة والذي كان يأمله
    55. El PRESIDENTE señala que no parece haber ningún apoyo para la propuesta del observador de Arabia Saudita. UN 55- الرئيس: أشار إلى أنه لا يبدو أن هناك أي تأييد للاقتراح المقدم من المراقب عن المملكة العربية السعودية.
    El Sudán no había prestado ningún apoyo a la comisión de actos de terrorismo en los países vecinos. UN وأكد أن السودان لا يقدم أي دعم ﻷنشطة اﻹرهاب في البلدان المجاورة.
    Debe advertirse que no se ha obtenido ningún apoyo a título de cooperación bilateral. UN وتجدر ملاحظة أنه لم يتم الحصول على أي دعم في إطار الدعم الثنائي.
    No estaba obligada a ningún apoyo militar a las aventuras guerreras de los Estados Unidos. UN لم تكن مجبرة على تقديم أي دعم عسكري للمغامرات الحربية التي تقوم بها الولايات المتحدة.
    La tarea se lleva a cabo sin ningún apoyo institucional, por lo que las mujeres han debido recurrir a sus magros recursos propios. UN وفي غياب أي دعم مؤسسي لمثل هذا العمل استطاعت المرأة تعبئة مواردها الضئيلة لدعم هذه الجهود.
    Casi todos los habitantes del distrito de Kubatly entrevistados se quejaron de que no recibían ningún apoyo de las autoridades. UN واشتكى معظم سكان مقاطعة كوباتلي الذين جرت مقابلتهم تقريبا من عدم تلقيهم أي دعم على الإطلاق من السلطات.
    Casi todos los habitantes del distrito de Kubatly entrevistados se quejaron de que no recibían ningún apoyo de las autoridades. UN واشتكى معظم سكان مقاطعة كوباتلي الذين جرت مقابلتهم تقريبا من عدم تلقيهم أي دعم على الإطلاق من السلطات.
    Las víctimas no reciben ningún apoyo y los autores no son castigados porque la violencia en el hogar y la violencia contra las mujeres no están penalizadas. UN ولا يتلقى الضحايا أي دعم ولا يعاقَب مرتكبو هذا الفعل لأنه لم يتم بعد تجريم العنف المنزلي والعنف ضد المرأة.
    Los países de África Septentrional fueron los únicos que no recibieron ningún apoyo. UN وبلدان شمال أفريقيا هي الوحيدة التي لم تتلق أي دعم.
    Ella no tenía ningún apoyo... pero tenía talento... y más que nada, le encantaba patinar... y como podría versa, era la campeona material... Open Subtitles لم تحصل على أي دعم كانت تملك الموهبة وفوق كل هذا لقد أحبت التزلج
    Tienes algo de pelotas al venir aquí sin ningún apoyo. Open Subtitles لقد حصلت على بعض الكرات تعال الى هنا أحببت ذلك؟ بدون أي دعم
    Eso significa que no estoy obteniendo ningún apoyo de su parte, financieramente, y con el coste de la matrícula del año que viene... Open Subtitles حسنا هذا يعني انني لا احصل على أي دعم منها ماليا ومع الرسوم الدراسية للعام القادم
    Pero yo no podía actuar ya que no tenía ningún apoyo para respaldarme. Open Subtitles لكنني لم أستطع التصرف منذ لم يكن لدي أي دعم لدعم لي.
    Y no recibo ningún apoyo en absoluto del director o de la coprotagonista. Open Subtitles ولم أتلقى على أي دعم من مخرج الفلم أو من شركائي بالعمل
    De hecho, el Relator Especial recordó que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones, no se había expresado prácticamente ningún apoyo en la Sexta Comisión a favor de la inclusión de esa doctrina. UN والواقع أن المقرر الخاص أشار إلى أنه لم يكن هناك أي تأييد تقريبا في اللجنة السادسة أثناء الدورة التاسعة والخمسين لإدراج هذا المذهب.
    La región de América Latina y el Caribe nunca ha recibido ningún apoyo a este respecto, y ningún país desarrollado notificó que proyectara prestárselo en los próximos años. UN ولم تحظ منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بأي دعم فيما مضى ولم يبلّغ أي بلد متقدم عن خطط لدعم هذه المنطقة في الأعوام المقبلة.
    Hemos suprimido este artículo. Lo propuso una delegación y no ha recibido ningún apoyo. UN لقد حذفنا هذه المادة، التي كان قد اقترحها وفد واحد ولم تحظ بأي تأييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد