ويكيبيديا

    "ningún incidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي حوادث
        
    • أي حادث
        
    • لا حوادث
        
    • أية حوادث
        
    • أي حادثة
        
    • أي أحداث
        
    • أية حادثة
        
    • عدم حدوث أي حالات
        
    • دون حوادث
        
    • لم تقع حوادث
        
    • بأي حادث
        
    • انعدام حوادث
        
    • عدم وقوع حوادث
        
    • عن وقوع حوادث
        
    Se transportaron 203 soldados de la UNPROFOR en tres convoyes hasta Sarajevo sin ningún incidente. UN وجـرى نقـل ٢٠٣ من أفـراد القـوة إلى سراييفو بثلاث قوافل دون أي حوادث.
    No se registró ningún incidente importante y las elecciones concluyeron de forma pacífica. UN ولم يُعلن عن وقوع أي حوادث أمنية هامة، ومرت الانتخابات بسلام.
    No ha habido ningún incidente contra personal de la UNOMIG durante el período examinado. UN ولم يقع أي حادث موجه ضد أفراد البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    ningún incidente grave en la zona controlada por las Naciones Unidas UN لا حوادث خطيرة في المنطقة الخاضعة لمراقبة الأمم المتحدة
    A ambos actos asistieron periodistas locales y corresponsales de agencias de noticias extranjeras, y concluyeron sin que se produjera ningún incidente. UN وحضر يومي الاجتماعات الصحفيون المحليون ومراسلو وكالات اﻷنباء اﻷجنبية، وانتهت الاحتفالات دون وقوع أية حوادث.
    Al acto asistieron aproximadamente 150 personas de la iglesia ortodoxa serbia sin que se registrara ningún incidente. UN وحضر هذا الاحتفال الذي لم تكدّره أي حادثة قرابة 150 شخصا من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    Además, no se ha producido ningún incidente desde que el Gobierno del Irán presentó la queja; UN وعلاوة على ذلك، لم تقع أي حوادث منذ أن قدمت الحكومة اﻹيرانية الشكوى.
    ningún incidente de tiroteos o disparos de mortero a través de la Línea Azul UN عدم وقوع أي حوادث إطلاق نار تستخدم فيها المدفعية/الهاون عبر الخط الأزرق
    No había habido ningún incidente serio interétnico en fecha reciente pero los serbios de la ciudad todavía tenían inquietudes por la falta de seguridad. UN ولم تقع أي حوادث خطيرة بين الأعراق مؤخرا غير أن صرب كوسوفو المقيمين بالبلدة لا يزال لديهم مخاوف أمنية.
    En 2008 no se registró ningún incidente. UN ولم تسجّل أي حوادث من هذا النوع في عام 2008.
    El despliegue de la EULEX en todo el territorio de Kosovo en esa fecha tuvo lugar sin ningún incidente en materia de seguridad. UN وانتشرت بعثة الاتحاد الأوروبي في كوسوفو بكاملها في ذلك اليوم دون وقوع أي حوادث أمنية.
    A este respecto, el Estado Parte señala que su Embajada en Lima ha estado en contacto con algunos de los deportados y que no se ha comunicado ningún incidente de esa naturaleza. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى أن سفارتها في ليما ما فتئت على اتصال ببعض المرحلين وأنه لم يجر اﻹبلاغ عن أي حادث.
    La situación era calma y pacífica, prácticamente sin ningún incidente notable. UN فقد كان الوضع هادئا وآمنا، دون وقوع أي حادث لافت للنظر.
    No se ha observado ni reportado ningún incidente o acontecimiento de carácter urgente que pueda constituir un peligro. UN ولم يرصد أو يبلغ عن أي حادث أو حتى عمل ذي طابع ملح من شأنه أن يشكل تطوراً خطيراً.
    El jefe de equipo de unas minas murió hace algunos días en Tanarak, Alaska. Ningún corrimiento, ni imprevisto. ningún incidente. Open Subtitles كبير العمال في المناجم في "تناراك", "الآسكا" ليس هناك انهيار ,لا حوادث, لاحادثه قتل
    No se ha vuelto a registrar ningún incidente que tuviera como objetivo al personal de la UNOMIG. UN ومرة أخرى لم تقع أية حوادث تستهدف أفراد البعثة.
    Ninguna. Sirvieron por otros seis meses sin ningún incidente. Open Subtitles و لا واحدة, لقد خدموا ستة أشهر أخرى بدون أي حادثة
    La opinión consultiva emitida en julio por la Corte Internacional de Justicia respecto de la declaración de independencia de Kosovo no provocó ningún incidente de seguridad en Bosnia y Herzegovina. UN 87 - ولم تفض الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بإعلان استقلال كوسوفو في تموز/يوليه إلى وقوع أي أحداث أمنية في البوسنة والهرسك.
    La SFOR se hizo con el control de las torres sin ningún incidente. UN واستيلاء قوة تثبيت الاستقرار على اﻷبراج تم دون حصول أية حادثة.
    4.1.3 ningún incidente de escasez de combustible para el funcionamiento de generadores, vehículos, embarcaciones y aeronaves mediante el control diario del almacenamiento de combustible, incluida la gestión de reservas estratégicas de 2 millones de litros de combustible diésel y 600.000 litros de combustible de aviación (2010/11: ningún incidente; 2011/12: ningún incidente; 2012/13: ningún incidente) UN 4-1-3 عدم حدوث حالات نقص في الوقود اللازم لتشغيل المولدات العاملة والمركبات والسفن والطائرات من خلال الرصد اليومي لتخزين الوقود، بما في ذلك إدارة الاحتياطيات الاستراتيجية البالغة مليوني لتر من وقود الديزل و 000 600 لتر من وقود الطائرات (2010/2011: عدم حدوث أي حالات؛ 2011/2012: عدم حدوث أي حالات؛ 2012/2013: عدم حدوث أي حالات)
    La UNFICYP no mantiene más una presencia militar abierta en el lugar y los cruces desde ambas partes han continuado sin ningún incidente. UN ولم تعد قوة الأمم المتحدة تحتفظ بوجود عسكري علني هناك وقد تواصلت عمليات العبور من كلا الجانبين دون حوادث.
    Logrado; ningún incidente de cruce involuntario de la línea de alto el fuego por civiles en la zona de separación UN أنجز، لم تقع حوادث عبور غير متعمد لخط وقف إطلاق النار من جانب المدنيين في المنطقة الفاصلة
    Por lo demás, el Estado parte no tiene conocimiento de ningún incidente relacionado con el buzón de correo del peticionario. UN ولا تعلم الدولة الطرف بأي حادث له صلة بصندوق بريد صاحب البلاغ.
    ningún incidente de lanzamiento de piedras a lo largo de la Línea Azul UN انعدام حوادث رشق الحجارة على طول الخط الأزرق
    1.1.4 ningún incidente denunciado de violencia entre comunidades durante la migración UN 1-1-4 عدم وقوع حوادث مبلغ عنها بوقوع عنف طائفي أثناء عمليات الهجرة
    No se registró ningún incidente de importancia durante el período de inscripción de votantes. UN ولم يبلغ عن وقوع حوادث كبرى أثناء فترة تسجيل الناخبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد