3.3 Se señala que esa cuestión no ha sido presentada para su examen con arreglo a ningún otro procedimiento de investigación o solución internacional. | UN | ٣-٣ ويذكر أن القضية ذاتها لم يجر عرضها للبحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية. |
Los autores afirman que esa misma cuestión no ha sido sometida a examen en virtud de ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacional. | UN | 3-3 ويذكر أصحاب البلاغ أن القضية نفسها لم تُعرض للبحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية. |
El autor afirma que este mismo asunto no está siendo examinado en virtud de ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacional. | UN | 3-8 ويدعي صاحب البلاغ أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
3.10 Se afirma que esta misma cuestión no ha sido presentada ante ningún otro procedimiento de investigación o de arreglo internacional. | UN | ٣-١٠ وتقول المحامية إن المسألة نفسها لم تعرض على أي إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على المستوى الدولي. |
3.2. El autor declara que el mismo asunto no ha sido objeto de ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacionales. | UN | ٣-٢ ويذكر صاحب البلاغ أن هذه القضية لم تُعرَض على أية جهة أخرى من جهات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
Se declara que no se ha sometido el asunto a examen con arreglo a ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacional. | UN | ٣-٠١ ويتبين من اﻷوراق أن الموضوع لم يكن موضعا للبحث من قبل أي هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
Toda vez que su caso no ha sido considerado en virtud de ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, queda fuera del ámbito de la reserva. 5.2. | UN | ونظراً لأن قضيته ليست، ولم تكن، محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، فإنها لا تقع ضمن نطاق التحفظ. |
El peticionario indica que no ha recurrido a ningún otro procedimiento de investigación o solución internacional. | UN | 2-12 ويشير صاحب الالتماس إلى أنه لم يلجأ إلى أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
3.3 Según el autor, su caso no está siendo examinado por ningún otro procedimiento de investigación o solución internacional. | UN | 3-3 ويقول صاحب الشكوى إن هذه القضية ليست قيد النظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
6.2 De conformidad con el artículo 4, párrafo 2, del Protocolo Facultativo, el Comité se ha cerciorado de que la cuestión no ha sido ni está siendo examinada con arreglo a ningún otro procedimiento de investigación o solución internacional. | UN | 6-2 ووفقاً للفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن هذه المسألة لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
2.5 La CEAR indica que la cuestión no se ha sometido a ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, y que X ha agotado todos los recursos existentes. | UN | ٢-٥ وتقول اللجنة الاسبانية لمساعدة اللاجئين إن المسألة لم يجر بحثها بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية وأن " سين " قد استنفد جميع وسائل اﻹنصاف المتاحة. |
El autor alega que ha agotado todos los recursos disponibles en la jurisdicción interna y que no ha sometido este asunto a ningún otro procedimiento de investigación internacional. La denuncia | UN | 2-7 ويزعم صاحب الشكوى أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية جميعها وأنه لم يعرض المسألة على أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي. |
10.2 El Comité ha determinado que la cuestión no ha sido examinada, ni lo está siendo, con arreglo a ningún otro procedimiento de investigación o solución internacional. | UN | 10-2 وتحققت اللجنة من أنه لم يسبق النظر في المسألة وأنها ليست قيد النظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدوليين. |
3.18 La autora sostiene que la cuestión no ha sido ni es objeto de examen en virtud de ningún otro procedimiento de investigación o resolución internacional. | UN | 3-18 وتصر مقدمة البلاغ على أنه لم تبحث المسألة ولا يجري بحثها حالياً في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية. |
Con arreglo al artículo 4, párrafo 2, del Protocolo Facultativo, el Comité se ha cerciorado de que la cuestión no ha sido ni está siendo examinada con arreglo a ningún otro procedimiento de investigación o solución internacional. | UN | وتأكدت اللجنة، وفقاً للفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها لم يُنظَر فيها من قبل، ولا يجري النظر فيها حالياً، في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
3.8 El autor afirma que el asunto no ha sido presentado a ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacional. | UN | ٣-٨ ويقول إن المسألة نفسها لم تقدم إلى أي إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على المستوى الدولي. |
3.2. El autor declara que el mismo asunto no ha sido objeto de ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacionales. | UN | ٣-٢ ويذكر مقدم البلاغ أن هذه القضية لم تعرض على أية جهة أخرى من جهات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
Se declara que no se ha sometido el asunto a examen con arreglo a ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacional. | UN | ٣-٠١ ويتبين من اﻷوراق أن الموضوع لم يكن موضعا للبحث من قبل أي هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |