ويكيبيديا

    "ningún otro tipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي نوع آخر
        
    • القيام بأي تصرف آخر
        
    • تحمل أية
        
    El nombramiento de duración indefinida no da lugar a ninguna expectativa de conversión en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا ينطوي التعيين لمدة غير محددة على أي توقع لتحويله إلى تعيين من أي نوع آخر.
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; UN ولا يحوّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من التعيينات؛
    Sin embargo, los efectos de la energía eólica en el medio ambiente parecieran no ser mayores que los de ningún otro tipo y considerablemente menores que los de los combustibles fósiles. UN ومع ذلك فإن اﻵثار البيئية للطاقة الريحية لا تزيد على ما يبدو على آثار أي نوع آخر من أنواع الوقود وأقل كثيرا من آثار الوقود اﻷحفوري.
    ii) Los nombramientos de plazo fijo no podrán fundamentar ninguna expectativa de renovación ni de conversión del nombramiento en ningún otro tipo de nombramiento; UN ' ٢ ' لا ينطوي التعيين المحدد المدة على أي توقع تجديد للتعيين أو توقع تحويله إلى تعيين من أي نوع آخر.
    e) El personal de proyectos no perturbará ninguna reunión ni ningún otro tipo de actividad oficial de la Organización ni las obstaculizará de ninguna otra manera; tampoco amenazará ni intimidará a otro personal de proyectos u otros funcionarios ni cometerá ningún otro tipo de actos que, directa o indirectamente, impida a dicho personal de proyectos u otros funcionarios cumplir sus funciones oficiales. UN )هـ( لا يجوز لموظفي المشاريع تعطيل أي اجتماع أو نشاط رسمي آخر للمنظمة أو التدخل فيه بأي صورة أخرى، كما لا يجوز لهم تهديد غيرهم من موظفي المشاريع أو الموظفين الآخرين أو تخويفهم، أو القيام بأي تصرف آخر يرمي، سواء على نحو مباشر أو غير مباشر، إلى تعطيل قدرتهم على الاضطلاع بواجباتهم الرسمية.
    Los nombramientos de duración indefinida no podrán fundamentar ninguna expectativa de conversión del nombramiento en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا ينطوي التعيين لمدة غير محددة على أي توقع لتحويله إلى تعيين من أي نوع آخر.
    El nombramiento temporal no podrá fundamentar ninguna expectativa de renovación ni de conversión en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا تنطوي التعيينات التي تتم بموجب هذا النظام على أي توقع بالتجديد أو التحويل إلى أي نوع آخر من التعيين.
    Los nombramientos concedidos de conformidad con las presentes reglas no dan lugar a ninguna expectativa de renovación ni de conversión en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا تنطوي التعيينات التي تتم بموجب هذا النظام على أي توقع بالتجديد أو التحويل إلى أي نوع آخر من التعيين.
    ii) El nombramiento de plazo fijo no da lugar a expectativa alguna de renovación ni de conversión en ningún otro tipo de nombramiento; UN ' 2` لا ينطوي التعيين المحدد المدة على أي توقع تجديد للتعيين أو توقع تحويله إلى تعيين من أي نوع آخر.
    La República Argentina no posee sistemas de misiles balísticos ni de ningún otro tipo de vector diseñado específicamente para el transporte de armas de destrucción masiva. UN لا تمتلك جمهورية الأرجنتين أنظمة القذائف التسيارية أو أي نوع آخر من القذائف المصممة خصيصا لحمل أسلحة الدمار الشامل.
    Los nombramientos concedidos de conformidad con las presentes reglas no dan lugar a ninguna expectativa de renovación ni de conversión en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا تنطوي التعيينات التي تتم بموجب هذا النظام على أي توقع بالتجديد أو التحويل إلى أي نوع آخر من التعيين.
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين.
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين.
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    No se les ha acusado formalmente ni se les ha llevado ante un juez ni se les ha sometido a ningún otro tipo de proceso judicial. UN ولم يجر توجيه الاتهام إليهم رسمياً أو إحضارهم أمام قاضٍ كما لم يواجهوا أي نوع آخر من الإجراءات القانونية الواجبة.
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Los Estados Partes en el Tratado se comprometen a no colocar en órbita alrededor de la Tierra ningún objeto portador de armas nucleares ni de ningún otro tipo de armas de destrucción en masa, a no emplazar tales armas en los cuerpos celestes y a no colocar tales armas en el espacio ultraterrestre en ninguna otra forma. UN تتعهد الدول الأطراف في المعاهدة بعدم وضع أية أجسام تحمل أية أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في أي مدار حول الأرض، أو وضع مثل هذه الأسلحة على أية أجرام سماوية أو في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد