A fin de garantizar la independencia política de este órgano, sus nueve miembros no podrán pertenecer a ningún partido político ni a asociaciones públicas. | UN | ومن أجل ضمان الاستقلال الرسمي لهذه الهيئة، يكون اﻷعضاء التسعة ملزمين بعدم الانضمام إلى أي حزب سياسي أو رابطة عامة. |
No está comprometida con ningún partido político o ideología política ni los promueve. | UN | والمركز لا يؤيد أي حزب سياسي ولا يشجع أية إيديولوجيا سياسية. |
No se había prohibido ningún partido político y se había mantenido la libertad de expresión. | UN | ولم يحظر أي حزب سياسي ظلت حرية التعبير مصانة. |
En particular, el Fondo considera prioritario promover la democracia en Azerbaiyán, sin tener necesariamente carácter político ni estar afiliado a ningún partido político. | UN | وبصفة خاصة منح الصندوق أولوية لتعزيز الديمقراطية في أذربيجان دون أن يكون بالضرورة صندوقا سياسيا أو تابعا لأي حزب سياسي. |
En Francia no había ningún partido político de ese tipo. | UN | غير أنه لا توجد في فرنسا أحزاب سياسية من هذا النوع. |
Los magistrados y fiscales no deberán pertenecer a ningún partido político. | UN | وينبغي ألا يكون القضاة والمدعون العامون أعضاء في أي حزب سياسي. |
En la actualidad, ningún partido político está prohibido y no hay en Armenia ni un solo preso político. | UN | ولا يحظر اليوم أي حزب سياسي ولا يوجد في أرمينيا سجين سياسي واحد. |
Posteriormente el nuevo Presidente ha declarado que en Armenia no habrá presos de conciencia ni se prohibirá ningún partido político. | UN | وأعلن الرئيس الجديد منذ ذلك الوقت أنه لن يوجد أي سجناء ﻷسباب ضميرية ولا أي حظر على أي حزب سياسي في أرمينيا. |
Las cadenas privadas de radio y televisión no pueden emitir propaganda a favor de ningún partido político durante la campaña. | UN | ولا يسمح للمحطات الإذاعية والتلفزيونية الخاصة بالترويج لصالح أي حزب سياسي خلال الحملة الانتخابية. |
Sus miembros no deberían estar afiliados a ningún partido político y debería establecerse un sistema de frenos y contrapesos a fin de evitar la injerencia externa. | UN | وينبغي لأعضائه ألا يكونوا منتسبين إلى أي حزب سياسي كما سيتعين الأخذ بنظام للضوابط والموازين لمنع التدخل الخارجي. |
Sin embargo, si ningún partido político tiene una clara mayoría, la Constitución indica inequívocamente el procedimiento que debe aplicarse. | UN | على أنه في حالة عدم فوز أي حزب سياسي بأغلبية واضحة، يبين الدستور بوضوح الإجراء الذي يتعين اتباعه. |
El Presidente no puede pertenecer a ningún partido político. | UN | ولا يجوز للرئيس أن ينتمي إلى أي حزب سياسي. |
Por consiguiente, al no haber sido nunca inscrito por ningún partido político, no se vulneró su derecho de sufragio pasivo. | UN | وهكذا، فإن حقوقه الانتخابية السلبية لم تُنتهك بما أنه لم يسجَّل قطّ في أي حزب سياسي. |
Es analfabeto y nunca ha pertenecido a ningún partido político o religioso, ni ha participado en manifestaciones. | UN | وهو أميّ ولم ينخرط قط في أي حزب سياسي أو ديني، ولم يشارك في مظاهرات. |
En cuanto a la situación después de la unificación, el primer autor admitió que no era miembro de ningún partido político ni llevaba a cabo actividades políticas. | UN | واعترف صاحب الشكوى الأول أنه لم يكن، بعد توحيد اليمن، عضواً في أي حزب سياسي ولم يكن ناشطاً سياسياً. |
Si bien el Sr. Nega es conocido por sus opiniones políticas y sus críticas al Gobierno, no está afiliado a ningún partido político. | UN | والسيد نيغا معروف جيداً بآرائه السياسية وانتقاده للحكومة، إلاّ أنه لا ينتمي إلى أي حزب سياسي. |
Es analfabeto y nunca ha pertenecido a ningún partido político o religioso, ni ha participado en manifestaciones. | UN | وهو أميّ ولم ينخرط قط في أي حزب سياسي أو ديني، ولم يشارك في مظاهرات. |
En cuanto a la situación después de la unificación, el primer autor admitió que no era miembro de ningún partido político ni llevaba a cabo actividades políticas. | UN | واعترف صاحب الشكوى الأول أنه لم يكن، بعد توحيد اليمن، عضواً في أي حزب سياسي ولم يكن ناشطاً سياسياً. |
Igualmente, el párrafo 3 establece que ningún partido político podrá ejercer actividades políticas antes de haber formalizado la inscripción. | UN | كما نصت الفقرة 3 على أنه لا يجوز لأي حزب سياسي ممارسة العمل السياسي قبل أن يتم تسجيله. |
No está permitido que ningún partido político recurra a su vinculación con una raza para difundir su ideología. | UN | ولا يمكن لأي حزب سياسي استخدام انتمائه العرقي في نقل أيديولوجياته. |
En Francia no había ningún partido político de ese tipo. | UN | غير أنه لا توجد في فرنسا أحزاب سياسية من هذا النوع. |
En cuanto a los " jóvenes patriotas " , constituyen una asociación legal, no están afiliados a ningún partido político de Côte d ' Ivoire y, en este momento, según su estatuto y sus manifestaciones autorizadas, únicamente sostienen la causa de la República de Côte d ' Ivoire. ¿No sería el momento de que una investigación internacional imparcial acabara de determinar a quién corresponde la responsabilidad en esta campaña de desinformación? | UN | أما فيما يتعلق بـ ' ' الشبان الوطنيين``، فإنهم منظمون في جمعية قانونية، ولا يرتبطون بأي حزب سياسي إيفواري، ولا يساندون حاليا، واستنادا إلى نظامهم الأساسي ومظاهراتهم المرخص بها، إلا قضية جمهورية كوت ديفوار. أو لم يحن بعد أوان إجراء تحقيق دولي نزيه يحدد المسؤولية عن هذه الحملات التضليلية؟ |