Brierly y Sir Hersch Lauterpacht no dedicaron ningún proyecto de artículo a la cuestión del criterio de la licitud de las reservas. | UN | فقد انكب برايرلي والسير هيرش لوترباخت على مسألة معيار جواز التحفظات، ولم يخصصا لمسألة سحب التحفظات أي مشروع مادة. |
Además, hemos adoptado medidas para garantizar que dichas organizaciones y particulares no participen en la ejecución de ningún proyecto internacional. | UN | وعلاوة على ذلك، نتخذ تدابير لكفالة عدم مشاركة تلك المنظمات وهؤلاء الأفراد في تنفيذ أي مشروع دولي. |
El ejército de Guatemala no cuenta con armas nucleares. En consecuencia no tiene ningún proyecto relacionado con ese tipo de desarme. | UN | ليس لدى الجيش الغواتيمالي أسلحة نووية، وبالتالي فإنه ليس لديه أي مشروع يتصل بنـزع هذا النوع من الأسلحة. |
Esperamos que no se incluya en ningún proyecto de resolución sobre este tema que pueda aparecer en años futuros. | UN | ونأمل ألا تدرج في أي مشاريع قرارات قد تطرح في السنوات المقبلة بشأن هذا الموضوع. |
Sin embargo, en la actualidad no se estudia ningún proyecto conjunto de cooperación técnica. | UN | على أنه لا يجري في الوقت الحالي دراسة أية مشاريع مشتركة للتعاون التقني. |
Sin embargo, la no prórroga de los nombramientos mencionada no parecía responder a ningún proyecto definido de mejoramiento de la calidad, ni, en verdad, a ninguna otra pauta discernible. | UN | مع ذلك، فعدم تمديد التعيينات المشار إليه لم يأت، على ما يبدو وكأنه جاء استجابة ﻷي مشروع محدد يقضي بتحسين النوعية ولا ﻷي نمط آخر يمكن تقصيه. |
No obstante, aún no se ha presentado ningún proyecto de ley al respecto. | UN | غير أنه لم يطرح بعد أي مشروع قانون بشأن هذه المسألة. |
El Instituto de Empleo de la República Srpska aún no ha ejecutado ningún proyecto dirigido específicamente a las mujeres. | UN | وحتى الآن لم ينفذ معهد العمالة في جمهورية صربسكا أي مشروع موجه إلى النساء بصفة خاصة. |
Educa a la población a la que presta servicios sobre los peligros del uso del tabaco y tiene por norma no financiar ningún proyecto que entrañe el cultivo de tabaco. | UN | وهي تنبه أعضاءها الى مخاطر استعمال التبغ، وتلتزم بسياسة تتضمن عدم تمويل أي مشروع يطالب بزراعة التبغ. |
Sin embargo, durante estos últimos años no se había llevado ante la Asamblea General ningún proyecto de resolución sobre la cesación inmediata de las pruebas. | UN | ولكن لم يعرض على الجمعية العامة في السنوات اﻷخيرة أي مشروع قرار معني بالوقف الفوري للتجارب. |
Hace falta un debate franco, puesto que las delegaciones no pueden adoptar medidas sobre ningún proyecto de resolución sin una idea más clara. | UN | ومن اللازم إجراء مناقشة صريحة، ذلك أن الوفود لن يكون بوسعها اتخاذ إجراء بشأن أي مشروع قرار دون توفر صورة أوضح. |
Otro representante de la misma región señaló que los pueblos indígenas eran trasladados para que se ejecutaran proyectos de desarrollo, sin que hubiera prácticamente ningún proyecto de reasentamiento. | UN | وقال ممثل آخر من المنطقة نفسها إن الشعوب اﻷصلية تشرد ﻹفساح المجال أما مشاريع التنمية دون ايجاد أي مشروع يذكر لترحيلهم. |
ningún proyecto de retorno pacífico de refugiados de 1994 a Rwanda tuvo la colaboración de los gobiernos. | UN | ولم يحظ بتعاون الحكومات أي مشروع من مشاريع العودة السلمية إلى رواندا للاجئي عام ١٩٩٤. |
ningún proyecto de retorno pacífico de refugiados de 1994 a Rwanda tuvo la colaboración de los gobiernos. | UN | ولم تتعاون الحكومات في أي مشروع من مشاريع عودة لاجئي عام 1994 السلمية إلى رواندا. |
No se ha presentado al Parlamento ningún proyecto de ley o enmienda para la creación de un pasaporte único. | UN | ولم يقدم أي مشروع قانون أو تعديلات إلى البرلمان من أجل إصدار جواز سفر وحيد. |
Además los patrocinadores debían velar por que ningún proyecto comenzara antes de tener la aprobación interna y de todos los asociados de ejecución, si los hubiere. | UN | وينبغي، كذلك، لمقدمي المشاريع كفالة عدم بدء أي مشروع قبل أن يوافق عليه تماما داخليا وأن يقره جميع الشركاء المنفذين إن وجدوا. |
ningún proyecto se iniciará antes de ser aprobado. | UN | وهي أن العمل في أي مشروع لن يبدأ قبل إقراره. |
Por supuesto, sin paz ni seguridad no podrá ejecutarse ningún proyecto de desarrollo. | UN | وغني عن القول إنه بدون سلام وأمن لا يمكن التفكير في أي مشاريع إنمائية أو تنفيذ أي منها. |
No están concebidos a la medida de ningún proyecto o misión espaciales concretos que puedan haber sido o ser ejecutados por una institución determinada. | UN | وليست مفصلة على أي مشاريع فضائية محددة أو على بعثة فضائية محددة قد تكون نفذتها أو تعتزم تنفيذها أي مؤسسة محددة. |
La Comisión reanuda el examen del tema y el Presidente le informa de que no se ha presentado ningún proyecto de propuesta en relación con este subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه لم تقدم أية مشاريع مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
Sin paz, ningún proyecto, político ni socioeconómico, puede alcanzar resultados positivos. | UN | فبدون السلام، لن يمكن ﻷي مشروع سياسي أو اجتماعي - اقتصادي أن ينجح. |
Además, ningún proyecto de decisión de la Comisión de Desarrollo Sostenible que pide que el Consejo adopte medidas contiene relaciones de este tipo. | UN | وعلاوة على ذلك، لا ينطوي أي من مشاريع مقررات اللجنة التي تستدعي أن يتخذ المجلس إجراء بشأنها على روابط من هذا القبيل. |
No hay ningún proyecto de cooperación bilateral específico | UN | عدم وجود مشروع تعاون ثنائي محدد |