ويكيبيديا

    "ninguna consecuencia financiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي آثار مالية
        
    • أية آثار مالية
        
    • أي أثار مالية
        
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no daría lugar por el momento a ninguna consecuencia financiera. UN وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت.
    Por consiguiente, el párrafo 7 no supone ninguna consecuencia financiera adicional. UN وبناء على ذلك، لن تترتب على الفقرة 7 أي آثار مالية إضافية.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/66/L.32 no tendría ninguna consecuencia financiera para el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وتبعا لذلك، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/66/L.32 لن تنشأ عنه أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    La aprobación de este proyecto de resolución no tendría ninguna consecuencia financiera. UN ولن تترتب أية آثار مالية على اعتماد مشروع القرار.
    La delegación de autoridad sobre el personal a la Directora Ejecutiva no tendría ninguna consecuencia financiera directa ni entrañaría gastos adicionales. UN 7 - وتخويل المديرة التنفيذية سلطة شؤون الموظفين لن تكون له أية آثار مالية مباشـــــرة أو تكاليف إضافية.
    Se informó a la Junta que los trabajos de su 29ª reunión ejecutiva no habían tenido ninguna consecuencia financiera adicional. UN 31 - أبلغ المجلس بأنه لن تترتب أي أثار مالية إضافية على أعمال دورته التنفيذية التاسعة والعشرين.
    Tratan de evitar ambigüedades y permiten una interpretación más coherente del Manual, sin entrañar ninguna consecuencia financiera. UN ويتمثل الغرض من هذه التعديلات في تجنب الالتباس وتهيئة الفرصة لزيادة الاتساق في تفسير الدليل، ولا تترتب عليها أي آثار مالية.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución A/61/L.23/Rev.1 no incurriría en ninguna consecuencia financiera para el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار A/61/L.23/Rev.1 لن تترتب عليه، أي آثار مالية على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Así pues, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/62/L.37 no daría lugar a ninguna consecuencia financiera, con arreglo al presupuesto por programas correspondiente al bienio 2006-2007 y el presupuesto por programas propuesto para el bienio 2008-2009. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/62/L.37 لن يترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميـــزانية البرنامجيـة المقترحـــة لفتــرة السنتــين 2008-2009.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/62/L.32 no incurriría en ninguna consecuencia financiera para el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وبناء على ذلك، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار A/C.1/62/L.32 أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/63/L.11 no tendría ninguna consecuencia financiera para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/63/L.11 لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/63/L.6 no tendrá ninguna consecuencia financiera para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/63/L.6 لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/63/L.31* no daría lugar a ninguna consecuencia financiera para el presupuesto por programas correspondiente al bienio 2008-2009. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/63/L.31* لن يترتب عليه أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/64/L.43 no tendría ninguna consecuencia financiera para el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ولذلك فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/64/L.43 لن تترتب عليه أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Aunque se comprobó que el sistema era seguro, la Oficina de Sistemas de Información y Tecnología recomendó que el equipo del servidor se sustituyera y actualizara en consonancia con los avances tecnológicos; no se prevé que esta actualización tenga ninguna consecuencia financiera adicional para la Oficina de Ética. UN وبرغم ما اتضح من كون النظام المذكور آمناً، فقد أوصى مكتب خدمات وتكنولوجيا المعلومات بأن يتم إحلال وتحديث معدات الخادوم الحاسوبي بما يساير ما تحقق من أوجه التقدُّم في مجال التكنولوجيا وليس من المتوقَّع أن يترتب على هذا التحسين أي آثار مالية إضافية بالنسبة لمكتب الأخلاقيات.
    " La Comisión entiende que la cooperación de las Naciones Unidas con el Gobierno de Portugal en lo concerniente a la celebración de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud y a cualquier reunión preparatoria no sugeriría que las Naciones Unidas patrocinaran la Conferencia ni ocasionaría ninguna consecuencia financiera. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    " La Comisión entiende que la cooperación de las Naciones Unidas con el Gobierno de Portugal en lo concerniente a la celebración de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud y a cualquier reunión preparatoria no sugeriría que las Naciones Unidas patrocinaran la Conferencia ni ocasionaría ninguna consecuencia financiera. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    La delegación de autoridad sobre el personal a la Directora Ejecutiva no tendría ninguna consecuencia financiera directa ni entrañaría gastos adicionales. UN 7 - وتخويل المديرة التنفيذية لسلطة شؤون الموظفين لن تكون له أية آثار مالية مباشـــــرة أو تكاليف إضافية.
    25. Se informó a la Conferencia de que no había ninguna consecuencia financiera adicional de sus decisiones y medidas. UN 25- أُبلغ المؤتمر بأنه ليست هناك أية آثار مالية إضافية ناشئة عن المقررات والإجراءات التي اتخذها المؤتمر.
    Puesto que el proyecto de resolución en el que se proclama a 1995 Año de la Naciones Unidas para la Tolerancia no tiene además ninguna consecuencia financiera para las Naciones Unidas, los patrocinadores esperan que sea aprobado por consenso. UN وقال في ختام كلمته إنه نظرا ﻷن مشروع القرار الذي يعلن عام ٥٩٩١ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح لا تترتب عليه فضلا عن ذلك أية آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة، فإن مقدمي مشروع القرار يأملون في أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    31. Se informó a la Junta que los trabajos de su 29ª reunión ejecutiva no habían tenido ninguna consecuencia financiera adicional. UN 31- أبلغ المجلس بأنه لن تترتب أي أثار مالية إضافية على أعمال دورته التنفيذية التاسعة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد