ويكيبيديا

    "ninguna diferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي فرق
        
    • أي اختلاف
        
    • أي فارق
        
    • فرقاً
        
    • أيّ فرق
        
    • اى فرق
        
    • اي فارق
        
    • أي اختلافات
        
    • ليس هناك اختلاف
        
    • اي اختلاف
        
    • فرقا
        
    • أية فروق
        
    • أي تفريق
        
    • أي تفرقة
        
    • لا فرق
        
    El hecho de que se trate de un proceso de Opinión consultiva y no de un caso contencioso no crea ninguna diferencia; en ambos casos el derecho aplicable es el mismo. UN وكون هذه الدعوى متعلقة بفتوى لا بقضية تنازعية لا يشكل أي فرق في المسألة؛ فالقانون الساري هو نفسه في الحالتين.
    En el sector público, jamás se ha observado ninguna diferencia salarial por funciones análogas ejecutadas por hombres o por mujeres. UN ولم يلاحظ أبداً في القطاع العام، أي فرق في أجور الوظائف المتماثلة بحسب ما إذا كان القائم بها رجلاً أو إمرأة.
    Los hechos demuestran que no hay ninguna diferencia en cuestión de empleo entre el hombre y la mujer. UN ويفيد الواقع أنه لا يوجد أي اختلاف في استخدام الرجل أو المرأة.
    El hecho de que algunos países sean centros de producción mientras que otros son puntos de tránsito o mercados no supone ninguna diferencia material en esta era de mundialización. UN إن كون بعض البلدان مراكز لﻹنتاج والبعض اﻵخر نقاط عبور أو أسواقا لا يعني أي فارق حقيقي على اﻹطلاق في عصر العولمة هذا.
    Lo que sea que vendamos, no hace ninguna diferencia en lo absoluto TED سواء كنا نبيع، فذلك لن يحدث فرقاً في أي شئ--
    30. Además, en el Código de Trabajo no se hace alusión a ninguna diferencia de remuneración por sexo. UN 30- وبالإضافة إلى ذلك، لا ينص قانون العمل على أي فرق في الأجور بسبب الجنس.
    No hay ninguna diferencia en relación con las familias en las que los padres no tengan la nacionalidad alemana. UN وليس ثمة أي فرق فيما يتعلق بالأسر التي لا يحمل الآباء فيها الجنسية الألمانية.
    Veamos. No necesitan saber qué significan estas cosas, no marca ninguna diferencia. TED لننظر. لا تحتاج لمعرفة ما تعنيه هذه الأشياء، لن تحدث أي فرق.
    ¡Un día o dos de demora, no hará ninguna diferencia! Open Subtitles هل سيشكّل أي فرق لو تأخرنا يوماً أ اثنين؟
    Te costará 5000 dólares llegar al tercer nivel, y no sentí ninguna diferencia. Open Subtitles سيكلفك 5000دولار للوصول إلى المستوى الثالث ، و أنا لا أرى أي فرق
    Además, la comparación de los resultados de la indemnización en ambos grupos no reveló ninguna diferencia significativa en los resultados. UN وفضلاً عن ذلك، أوضحت المقارنات بين نتائج التعويض لكل من المجموعتين عدم وجود أي اختلاف ملحوظ في النتيجة.
    Además, la comparación de los resultados de la indemnización en ambos grupos no reveló ninguna diferencia significativa en los resultados. UN وفضلاً عن ذلك، أوضحت المقارنات بين نتائج التعويض لكل من المجموعتين عدم وجود أي اختلاف ملحوظ في النتيجة.
    Hasta la fecha, la experiencia no muestra ninguna diferencia perceptible en los resultados de la recaudación. UN لم تظهر التجربة حتى الآن أي اختلاف ملموس في أداء التحصيل.
    La investigación no indica ninguna diferencia sustancial en la evaluación del rendimiento de los ejecutivos, tanto varones como mujeres. UN ولا يشير البحث إلى أي فارق ملموس بين تقييم أداء المديرين التنفيذيين والمديرات التنفيذيات.
    Se habían añadido habitaciones adicionales de manera que se fundían con la estructura original y nadie notaría nunca ninguna diferencia. Open Subtitles كان قد تم اضافة غرف أخرى، ولكن بطريقة متماشية كلياً مع البناء الأصلي، لما استطاع المرء اكتشاف أي فارق.
    Bueno, estuve en tantos lugares en los últimos años que ya no hay ninguna diferencia. Open Subtitles لقد جُبت العديد من الأماكن فى السنوات الأخيرة لم تعد تشكل لى فرقاً الان
    Me alegra haber podido ayudar. Pero estoy preocupada porque no encuentro ninguna diferencia significativa entre mi padre y la novia de tu hermano. Open Subtitles ولكن أنا قلقة لأنني لا أستطيع أن أرى أيّ فرق ذا معنى بين أبي وخليلة أخيك
    Para ser honesto, tus quejas no harán ninguna diferencia. Open Subtitles لاقول الحقيقه فتذمرك الذى لا ينتهى لن يشكل اى فرق
    Tengo tanto dolor ahora, un poco más no hará ninguna diferencia. Open Subtitles .إني امر بالكثير من الألم حالياً, اضافة قليلاً من الألم لن يشكل اي فارق
    Actualmente, dicha tasa no muestra ninguna diferencia entre las zonas rurales y las urbanas. UN وحالياً لا تظهر أي اختلافات في هذا المعدل بين المناطق الحضرية والريفية.
    No había ninguna diferencia sustancial entre el sistema iniciado por la decisión y la práctica del pasado, y no se había satisfecho la necesidad de una solución a largo plazo y previsible. UN وقال إنه ليس هناك اختلاف كبير بين النظام الذي استحدث بموجب المقرر والممارسة السابقة وإنه لم تتم تلبية الحاجة إلى حل طويل الأجل ويمكن التنبؤ به.
    No haremos ninguna diferencia si nos movemos Tengo el rastreador en el ojo Open Subtitles لن يصنع ذلك اي اختلاف اذا تحركنا , يوجد متعقب في عيني
    Asi que le di un gran abrazo, y le dije: te amo igual no hace ninguna diferencia a cuanto le amo. Open Subtitles فقط , احتضنته الي وقلت : احبك علي كل حال لم يشكل ذلك فرقا كم أحبه
    Las organizaciones no observaron ninguna diferencia cualitativa en el nivel de idoneidad de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico, cualquiera que fuese el método de selección utilizado. UN وبصرف النظر عن منهجية الاختيار المستعملة، لم تلاحظ المنظمات أية فروق نوعية من حيث مستوى الموظفين الفنيين المبتدئين.
    El Estado Parte sostiene que su régimen de objeción de conciencia no establece ninguna diferencia por razón de las creencias, y que, al revés de muchos países vecinos, nunca se ha procedido a la verificación de los motivos aducidos por los solicitantes. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن نظامها هذا لا ينطوي على أي تفريق على أساس المعتقد وأنه لا تجري أية عملية تحقق من المبررات المقدمة من أصحاب طلبات الاستنكاف، بخلاف تلك التي تجري في العديد من البلدان المجاورة.
    En términos generales, ya no hay ninguna diferencia fundamental en ese terreno. UN بيد أنه لم يعد هناك أي تفرقة أساسية في هذا المجال بصفة عامة.
    Para mi no hay ninguna diferencia en si es rica o pobre, una lechera o una dama, demostrando... que es pura y de buena fe. Open Subtitles لا فرق لدي إذا كانت معدمة أو غنية حلابة أم آنسة بشرط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد