ويكيبيديا

    "ninguna medida sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي إجراء بشأن
        
    • أي اجراء بشأن
        
    La Asamblea General no tomó ninguna medida sobre el informe. UN ولم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بشأن التقرير.
    Éste no ha adoptado hasta la fecha ninguna medida sobre el particular. UN ولم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن هذه المسألة حتى الآن.
    Como se indica en la sección III del presente informe, no se ha tomado ninguna medida sobre esta recomendación. UN كما ورد في الفرع الثالث من هذا التقرير، لم يُتّخذ أي إجراء بشأن هذه التوصية.
    El Comité Mixto no tomó ninguna medida sobre la reclasificación del puesto de Jefe del Servicio de Gestión de las Inversiones a la categoría D-2. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى الرتبة مد - ٢.
    La Comisión no deberá adoptar ninguna medida sobre esta cuestión en su 41o período de sesiones. UN ولا يتعين على اللجنة أن تتخذ أي اجراء بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية واﻷربعين .
    El representante de Cuba propuso que no se tomara ninguna medida sobre la enmienda propuesta por el representante de los Estados Unidos de América. UN 101 - واقترح ممثل كوبا عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديلات التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Armenia acordó facilitar una misión de investigación y Azerbaiyán aceptó a su vez no adoptar ninguna medida sobre su resolución ante las Naciones Unidas y suspender la iniciativa. UN ووافقت أرمينيا على تيسير إيفاد بعثة لتقصي الحقائق ووافقت أذربيجان بدورها على عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع قرارها المقدم في الأمم المتحدة وأن تعلق تلك المبادرة.
    El Consejo no adoptó ninguna medida sobre la cuestión. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن المسألة.
    El Consejo no adoptó ninguna medida sobre la cuestión. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن المسألة.
    El Consejo no adoptó ninguna medida sobre la cuestión. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن المسألة.
    El Presidente entiende que la Comisión no desea tomar ninguna medida sobre el tema del programa. UN 42 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة لا ترغب في اتخاذ أي إجراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    6. En la 57ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, el representante de Singapur, de conformidad con el artículo 116 del reglamento, propuso que no se adoptara ninguna medida sobre el proyecto de resolución A/C.3/49/L.32. UN ٦ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، اقترح ممثل سنغافورة، في إطار المادة ١١٦ من النظام الداخلي، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.32.
    368. Habida cuenta de la aprobación de su resolución 1996/9, de 23 de agosto de 1996, la Subcomisión acordó no adoptar ninguna medida sobre el proyecto de decisión E/CN.4/Sub.2/1996/L.58. UN ٨٦٣- ونظراً لاعتماد القرار ٦٩٩١/٩ المؤرخ في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ اتفقت اللجنة الفرعية على عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1996/L.58.
    La Comisión de la Reforma Legislativa hizo recomendaciones concretas en 1994 y 1995 sobre la reforma de la legislación discriminatoria sobre la familia, el matrimonio, la herencia, la custodia, la manutención y otras cuestiones, pero no parece que se haya adoptado hasta la fecha ninguna medida sobre esas recomendaciones. UN وقد تقدمت لجنة إصلاح القوانين بتوصيات محددة في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ بشأن تعديل القوانين التمييزية لﻷسرة، والزواج، والمواريث، والحضانة، والنفقة، ومسائل أخرى، ولكن يبدو أنه لم يتخذ أي إجراء بشأن هذه التوصيات حتى اﻵن.
    Los asesores jurídicos de las organizaciones del régimen común podrían brindar el asesoramiento jurídico sobre las decisiones y recomendaciones propuestas por la Comisión. Por ello, la Asamblea General debería examinar los posibles efectos de la aplicación de las decisiones de la CAPI antes de tomar ninguna medida sobre la propuesta de enmienda. UN ويمكن لهيئات النظام الموحد أن تحصل على المشورة القانونية بشأن قرارات اللجنة وتوصياتها المقترحة من مستشاريها القانونيين، لذلك ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في التأثيرات المحتملة لتنفيذ قرارات اللجنة قبل أن تتخذ أي إجراء بشأن التعديل المقترح.
    A la espera de los resultados del examen, la Comisión recomienda que no se tome ninguna medida sobre estas solicitudes, y que la información sobre los resultados del examen se suministre a la Quinta Comisión en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وريثما تظهر نتائج ذلك الاستعراض، توصي اللجنة بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذه الطلبات - وينبغي أن تُزود اللجنة الخامسة بنتائج الاستعراض في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    En la 37ª sesión, celebrada el 5 de diciembre, tras escuchar una declaración del representante del Estado Plurinacional de Bolivia, la Comisión decidió no adoptar ninguna medida sobre el proyecto de resolución A/C.2/69/L.41. UN 8 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر، عقب بيان أدلى به ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، قررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.41.
    Con respecto al programa de seguro médico después de la separación del servicio, la auditoría indicó que no se había adoptado ninguna medida sobre la cuestión de la financiación parcial del programa con fondos extrapresupuestarios, tal como había recomendado la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en 1990. UN ١٥ - فيما يتعلق ببرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بيﱠنت عملية المراجعة أنه لم يتخذ أي إجراء بشأن مسألة تمويل البرنامج جزئيا من اﻷموال الخارجة عن الميزانية، حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Comisión Consultiva observa que el Comité Mixto decidió no adoptar ninguna medida sobre las solicitudes de reclasificación y de nuevos puestos, y que las propuestas de la Caja se presentarían al Comité Permanente en 2003, como parte de las estimaciones presupuestarias de la Caja para el bienio 2004-2005. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الصندوق قد قرر عدم اتخاذ أي إجراء بشأن طلبات إعادة التصنيف، والوظائف الجديدة وأن اقتراحات الصندوق ستقدم إلى اللجنة الدائمة في 2003، كجزء من مقترح الصندوق المتعلق بميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    de programas El Presidente dice que el Comité del Programa y de la Coordinación ya ha aprobado la sección " Asuntos jurídicos " del plan por programas bienal para el período 2008-2009. Por consiguiente, la Sexta Comisión no necesita tomar ninguna medida sobre el tema por el momento. UN 45 - الرئيس: قال إن لجنة البرنامج والتنسيق قد أقرت فعلا باب " الشؤون القانونية " من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛ ولذلك لا تحتاج اللجنة السادسة إلى اتخاذ أي إجراء بشأن البند في المرحلة الحالية.
    La Comisión no deberá adoptar ninguna medida sobre este tema en su 41o período de sesiones. UN ولا يتعين على اللجنة أن تتخذ أي اجراء بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية واﻷربعين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد