ويكيبيديا

    "ninguna pérdida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي خسارة
        
    • أية خسارة
        
    • أي خسائر
        
    • أية خسائر
        
    • أي هلاك
        
    • لأية خسارة
        
    • هناك خسارة
        
    Por consiguiente, el Grupo considera que no se ha sufrido ninguna pérdida. UN ولذا، يرى الفريق أنه لم تُتكبد أي خسارة.
    En consecuencia, el Grupo considera que el Reclamante no sufrió ninguna pérdida. UN ويرى الفريق بناء على ذلك أن صاحب المطالبة لم يتكبد أي خسارة.
    Sin embargo, las cuentas comprobadas del reclamante para los períodos posteriores a la liberación de Kuwait no mostraban ninguna pérdida extraordinaria de existencias. UN ولكن الحسابات المراجعة لصاحب المطالبة عن الفترات التي أعقبت تحرير الكويت لا توضح أي خسارة استثنائية في المخزون.
    Por tanto, el Grupo concluye que la Genoyer no ha sufrido ninguna pérdida indemnizable en lo que concierne a los fondos depositados en el Iraq. UN ومن ثم يرى الفريق أن شركة جينواييه لم تتكبد أية خسارة قابلة للتعويض في ما يخص الأموال المودعة في حسابات في العراق.
    En consecuencia, el Grupo considera que los reclamantes no han demostrado que sufrieran ninguna pérdida particular en relación con las cantidades declaradas. UN وتبعاً لهذا، فإن الفريق يرى أن صاحبي المطالبتين لم يثبتا أنهما قد تحملا أي خسائر فيما يتعلق بالمبالغ المطلوبة.
    La tercera parte afirmaba que el reclamante en realidad no había sufrido ninguna pérdida de equipo, sino que lo había vendido después de la liberación de Kuwait. UN وزعم الطرف الثالث أن صاحب المطالبة لم يتكبد في واقع الأمر أية خسائر في المعدات، ولكنه باعها جميعها بعد تحرير الكويت.
    El reclamante no ha demostrado que sufriese ninguna pérdida. UN لم يثبت صاحب المطالبة أنه تكبد أي خسارة.
    El Grupo estimó que el reclamante no había sufrido ninguna pérdida resarcible. UN وخلص الفريق إلى أن الجهة صاحبة المطالبة لم تعان من أي خسارة يمكن التماس تعويض بشأنها.
    El reclamante no ha demostrado que sufriese ninguna pérdida. UN لم يثبت صاحب المطالبة أنه تكبد أي خسارة.
    En la medida en que el reclamante no ha devuelto cantidad alguna a los arrendatarios, el Grupo considera que no ha sufrido ninguna pérdida. UN وبما أن صاحب المطالبة لم يُعِد أي مبلغ إلى المستأجرين، فإن الفريق يرى أنه لم يتكبد أي خسارة.
    El Organismo no registró ninguna pérdida pecuniaria UN لم تلحق أي خسارة مالية بالوكالة
    El Organismo no registró ninguna pérdida porque el certificado médico falso se descubrió antes de que se hubiera computado la licencia de enfermedad. UN ولم تلحق أي خسارة بالوكالة لأن المذكرة المزورة اكتشفت قبل تحويل الإجازة.
    Por lo tanto, dado que los fondos siguen existiendo y, como el Iraq reconoce, siguen siendo propiedad de la CCL, no se ha producido ninguna " pérdida de uso " indemnizable. UN ولذلك، وﻷن اﻷموال ما زالت موجودة، وﻷنها ما زالت ملك الشركة كما يقر العراق، لم تحدث أي " خسارة في استخدام " هذه اﻷموال يمكن تعويضها.
    Por tanto, el Grupo concluye que la Genoyer no ha sufrido ninguna pérdida indemnizable en lo que concierne a los fondos depositados en el Iraq. UN ومن ثم يرى الفريق أن شركة جينواييه لم تتكبد أية خسارة قابلة للتعويض في ما يخص الأموال المودعة في حسابات في العراق.
    El Grupo también considera que Mercator no demostró que hubiera incurrido en los gastos de reparación de los daños alegados, por lo que tampoco demostró ninguna pérdida indemnizable. UN كما يرى الفريق أن الشركة لم تبين أنها تكبدت خسائر في إصلاح الأضرار المزعومة، وبالتالي فإنها لم تثبت أنها تكبدت أية خسارة قابلة للتعويض.
    Por consiguiente, el Grupo no ha podido determinar la existencia de ninguna pérdida con respecto a este elemento de la reclamación. UN وعليه، يتعذر على الفريق التعرف على أية خسارة تتعلق بهذا البند من المطالبة.
    Aunque el plan fraguado se había puesto en práctica durante un largo período, la Organización no sufrió ninguna pérdida financiera porque los conspiradores no tuvieron éxito. UN ورغم أن العملية استمرت لفترة زمنية طويلة، لم تتكبد المنظمة أي خسائر مالية نظرا لأن المتآمرين لم ينجحوا في مساعيهم.
    4. En relación con la regla 106.9 de la Reglamentación Financiera Detallada, no fue necesario pasar a pérdidas y ganancias ninguna pérdida de bienes. UN 4 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، لم تُشطب أي خسائر في الممتلكات.
    736. El Iraq aduce que Siria no sufrió ninguna pérdida económica cuantificable, ni en términos de gastos extraordinarios ni de lucro cesante. UN 736- ويجادل العراق بأن سوريا لم تتكبد أي خسائر اقتصادية قابلة للقياس سواء من ناحية النفقات الباهظة أو فقد الإيرادات.
    El OOPS indicó que no se había producido ninguna pérdida financiera; UN وأشارت الأونروا إلى أنها لم تتكبد أية خسائر في هذه الحالة؛
    Aunque el Oficial Jefe de Compras no siguió los procedimientos establecidos, la Misión determinó que la Organización no había sufrido ninguna pérdida financiera. UN وعلى الرغم من أن رئيس قسم المشتريات لم يلتزم باﻹجراءات المتبعة في عمليات الشراء عندما عالج هذه المسألة، أوضحت البعثة أن المنظمة لم تتحمل أية خسائر مالية.
    Por ejemplo, si por negligencia un porteador no proporcionara al servicio de aduanas los documentos correctos y, a consecuencia de ello, se impusiera al cargador una elevada multa o alguna otra sanción, el porteador seguiría amparado por su responsabilidad limitada, aun cuando no hubiera habido ninguna pérdida de mercancías ni ningún daño para las mismas. UN فعلى سبيل المثال، إذا قام الناقل، عن طريق الإهمال، بتقديم المستندات الخطأ إلى الجمارك وتكبد الشاحن نتيجة لذلك غرامة كبيرة أو عقوبة أخرى، فإن الناقل سيبقى متمتعا بمسؤولية محدودة رغم أنه قد يكون من المحتمل عدم حدوث أي هلاك أو تلف للبضاعة.
    Aplicando las consideraciones mencionadas en el párrafo 31 supra, el Grupo considera que Inspekta no ha demostrado ninguna pérdida resultante del impago de la porción de sus facturas pagaderas en dinares iraquíes. UN وبتطبيق الاعتبارات الواردة في الفقرة 31 أعلاه، يرى الفريق أن Inspekta لم تثبت تكبدها لأية خسارة ناتجة عن عدم تحصيل فواتيرها عن الجزء المحرر بالدينار العراقي.
    En tal supuesto habría que considerar resuelto el litigio objeto de la reclamación y no quedaría ninguna pérdida por indemnizar. UN وفي هذه الحالة تكون المطالبة قد سويت وليست هناك خسارة يُطالب بالتعويض عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد