ويكيبيديا

    "ninguna reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي اجتماع
        
    • أي اجتماعات
        
    • أية اجتماعات
        
    • أي جلسات
        
    • أي جلسة
        
    • اي اجتماع
        
    • أي من اجتماعات
        
    Hasta la fecha no se ha celebrado ninguna reunión en 1994, y parece improbable que se vaya a realizar alguna. UN ولم يعقد حتى اﻵن أي اجتماع في عام ١٩٩٤، ويبدو أنه ليس من المحتمل أن يعقد اجتماع.
    A tal efecto, ni las modalidades de la presente reunión ni las de ninguna reunión previa se considerarán un precedente. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، لن تُعدَّ الطرائق المتبعة في هذا الاجتماع أو في أي اجتماع سالف بمثابة سابقة.
    A tal efecto, ni las modalidades de la presente reunión ni las de ninguna reunión previa se considerarán un precedente. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، لن تُعدَّ الطرائق المتبعة في هذا الاجتماع أو في أي اجتماع سالف بمثابة سابقة.
    No había celebrado ninguna reunión con la delegación de Ghana, pero le había transmitido su primera serie de preguntas. UN ولم تعقد أي اجتماعات مع وفد غانا، بيد أنها قدمت المجموعة الأولى من أسئلتها إلى الوفد.
    El Comité de Formación no celebró ninguna reunión durante el 23º período de sesiones. UN 76 - لم تعقد لجنة التدريب أي اجتماعات خلال الدورة الثالثة والعشرين.
    No se obtuvo el producto porque la Federación de Rusia, que preside los grupos de trabajo, no convocó ninguna reunión UN كان عدم إنجاز الناتج راجعا إلى أن الاتحاد الروسي، وهو رئيس الأفرقة العاملة، لم يعقد أية اجتماعات
    Sesiones previstas en el calendario de conferencias [Hoy, 4 de noviembre de 2005, feriado oficial, no se celebrará ninguna reunión en la Sede.] UN [لن تُعقد أي جلسات في المقر، اليوم، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الموافق لعطلة رسمية.]
    Desde su regreso, la Misión no registró en Puerto Príncipe ninguna reunión pública ni ninguna manifestación pública de los sectores favorables al Presidente. UN ولم تسجل البعثة في بور ـ أو ـ برنس منذ عودتها أي اجتماع عام أو مظاهرة عامة قامت بها القطاعات الموالية للرئيس.
    En las consultas celebradas se ha visto que sería aceptable que las delegaciones abordaran esta solicitud directamente en sesión plenaria sin celebrar ninguna reunión oficiosa, en el entendimiento de que no crea un precedente para el futuro respecto de solicitudes análogas que puedan presentarse. UN فقد ظهر في المشاورات التي عقدت أنه سيُقبَل من الوفود معالجة هذا الطلب مباشرة في الجلسة العامة دون عقد أي اجتماع غير رسمي، على ألا يشكل ذلك سابقة فيما يعلق بما قد ينشأ مستقبلاً من طلبات شبيهة.
    A pesar de las nuevas gestiones que hizo ulteriormente la Comisión, no se celebró ninguna reunión. UN وبالرغم من الاتصالات الاضافية التي قامت بها اللجنة فيما بعد، لم يعقد أي اجتماع.
    El Banco Asiático de Desarrollo todavía no ha asistido a ninguna reunión del Comité. UN ولم يحضر مصرف التنمية الآسيوي بعد أي اجتماع للجنة التيسيرية.
    No se había programado ninguna reunión del Grupo de Expertos entre los períodos de sesiones 30° y 31° de la Comisión. UN ولم يتقرر عقد أي اجتماع لفريق الخبراء فيما بين الدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين للجنة.
    Dijo que hasta la fecha no se había celebrado ninguna reunión con representantes del Gobierno del Iraq. UN وقال إنه لم يعقد حتى اليوم أي اجتماع مع ممثلين عن حكومة العراق.
    En 1998 no se celebró ninguna reunión ministerial a petición del Reino Unido, que alegó una sobrecarga de trabajo como consecuencia de la Presidencia de la Unión Europea que había asumido. UN وفي عام 1998، عدل عن عقد أي اجتماع وزاري بناء على طلب المملكة المتحدة التي احتجت بثقل العبء الملقى على عاتقها بعد تسلمها رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Desde el verano de 2002 hasta la formación del nuevo Gobierno español en la primavera de 2004, no se celebró ninguna reunión ministerial del Proceso de Bruselas. UN 22 - ومنذ صيف عام 2002 حتى تشكيل حكومة جديدة في ربيع عام 2004، لم يعقد أي اجتماع وزاري في إطار عملية بروكسل.
    A pesar de que la Convención de Bamako entró en vigor en 1996, hasta el momento no ha habido ninguna reunión de las Partes. UN وعلى الرغم من أن اتفاقية باماكو دخلت حيز النفاذ في عام 1996، فلم يعقد أي اجتماع للأطراف إلى الآن.
    No se dedicó expresamente ninguna reunión a las deliberaciones sustantivas sobre los dos capítulos restantes, esto es, los referentes al territorio y a la seguridad y las garantías. UN ولم تخصص على وجه التحديد أي اجتماعات لإجراء مناقشات موضوعية تتعلق بالفصلين الباقيين، أي الأراضي، والأمن والضمانات.
    Lamentablemente, la organización no ha podido participar en ninguna reunión de las Naciones Unidas entre 2007 y 2010. UN للأسف، لم تتمكن الجمعية من المشاركة في أي اجتماعات للأمم المتحدة في الفترة من عام 2007 حتى عام 2010.
    La Junta también observó que, al parecer, los directivos superiores no habían celebrado ninguna reunión desde marzo de 2011. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الإدارة العليا لم تعقد، على ما يبدو، أي اجتماعات منذ آذار/مارس 2011.
    Desgraciadamente, dadas las circunstancias, mi delegación no estará en condiciones de aceptar ninguna reunión paralela. UN ولﻷسف، بسبب هذه الظروف، لن يكون وفدنا في موقف يسمح له بقبول أية اجتماعات متوازية.
    [Hoy, jueves 23 de noviembre de 2006, feriado oficial, no se celebrará ninguna reunión en la Sede.] UN [لن تُعقد أي جلسات في المقر، اليوم، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نظرا لكونه عطلة رسمية.]
    El Comité no celebró ninguna reunión oficial ni consultas oficiosas durante el período sobre el que se informa. UN ولم تعقد اللجنة أي جلسة مشاورات رسمية أو غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    No hay ninguna reunión con el Fiscal General, ¿cierto? Open Subtitles لا يوجد هناك اي اجتماع مع المدعي العام , اليس كذلك ؟
    Earthcorps no ha podido asistir a ninguna reunión o acto de las Naciones Unidas desde 2000 debido a limitaciones presupuestarias. UN تعذر على منظمتنا حضور أي من اجتماعات الأمم المتحدة أو مناسباتها منذ سنة 2000 بسبب ميزانيتنا المحدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد