Aparentemente sólo fue detenido uno de los cuatro agentes de policía que intervinieron y Nisha Devi y su marido han sido objeto de presiones para que retiren la denuncia. | UN | ويعتقد أن المسؤولين في الشرطة المحلية مارسوا ضغطاً على نيشا ديفي وعلى زوجها لسحب شكواها. |
Sra. Nisha Bismillah, Departamento de Políticas y Recursos, Jersey | UN | السيدة نيشا بسم الله، إدارة السياسات والموارد، جيرزي |
Sra. Nisha Bismillah, Departamento de Políticas y Recursos, Jersey | UN | السيدة نيشا بسم الله، إدارة السياسات والموارد، جيرزي |
Pero puedes regalar a Nisha una rosa. | Open Subtitles | لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَعطي نيشا وردة. |
Los hijos de Rohit y Nisha, ¿serán normales o no? | Open Subtitles | اطفال نيشا و روهيت هل سيكونون طبيعين او شاذين؟ |
Por si lo no sabías, Nisha se pasa el día con Rohit. | Open Subtitles | كما لو أنَّك لا تَعْرفُ. نيشا تقضى كُلّ وقتها مَع روهيت. |
Nisha va a casarse con Raj. | Open Subtitles | هَلْ أنت رجال يَعْرفونَ؟ زَواج نيشا إلى راج. |
Nisha tiene realmente la suerte de tener un padre que la ama tanto. | Open Subtitles | نيشا هى حقا محظوظه لانها لديها اب يحبها مثلك |
Si el padre de Nisha llega a saber que esta historia es falsa, nos va a matar. | Open Subtitles | اذا جاء والد نيشا وعرف بالقصه الوهميه اعتقد انه سوف يقتلنا |
292. Según la información recibida, Nisha Devi, mujer de 18 años de edad, casada, fue torturada en su domicilio en Uttar Pradesh el 13 de julio de 1996 por varios agentes de policía que afirmaban estar buscando al mayor de sus cuñados. | UN | 292- نيشا ديفي، وهي سيدة متزوجة عمرها 18 سنة، ذكر أنها عُذبت في منزلها في أوتار براديش في 13 تموز/يوليه 1996 على أيدي عدد من ضباط الشرطة قيل إنهم كانوا يبحثون عن أخ زوجها الأكبر. |
Las dos mujeres opusieron resistencia y, al parecer, los agentes de policía arrancaron el sari de Nisha Devi, uno de los agentes la inmovilizó contra el suelo, le golpearon los pies con un palo y le dieron patadas en la vagina. | UN | وعندما قاومتهما المرأتان، مزق الضباط الساري من على جسد نيشا ديفي وقام أحد الضباط بتثبيتها على الأرض. ويدعى أنها ضربت بعصا خشبية على قدميها كما جرى رفسها على فرجها. |
Como Nisha me estaba aplaudiendo a mi? | Open Subtitles | مثل ما كنت نيشا تصفّقُ لي؟ |
¿Los hijos de Rohit y Nisha? | Open Subtitles | اطفال روهيت و نيشا ؟ |
¿Por qué me ha dejado Nisha? | Open Subtitles | لماذا اذن نيشا تتركنى أيضاً؟ |
Además de la copa, el ganador, recibirá un beso de Nisha. | Open Subtitles | كأس البطلَ! طالما معى ، الكأس، مَنْ يَرْبحُ، يحصل على قبلة مِنْ نيشا. |
Yo hice mi mejor esfuerzo para hacer a Nisha ver la razón. | Open Subtitles | انا افَعلَ ما بمقدوري لجَعْل نيشا يَرى سبباً. لكن... |
Estas diciéndome que si Nisha decide casarse con Rohit... | Open Subtitles | تُخبرُني الذي إذا نيشا يُقرّرُ زَواج روهيت... |
Yo tenía 16 años y estaba en un bar bebiendo con mí mejor amiga Nisha! | Open Subtitles | لقد كنت في 16 من عمري عندما كنتفيالبارأشرببرفقةصديقتي"نيشا" |
Después de que Nisha se fue, tuve que decirle a mi madre que se quedara con nosotros. | Open Subtitles | بعدما رحلت "نيشا", كان عليا ان اطلب من أمي ان تعيش معانا |
El padre de Nisha ha enviado a sus matones a por ti. | Open Subtitles | ارسل لك والد نيشا الحمقى اتباعه لك |