ويكيبيديا

    "nivel con los jefes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستوى مع رؤساء
        
    Mesa Redonda de Alto nivel con los jefes de los organismos y programas de las Naciones Unidas e instituciones afines UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمؤسسات ذات الصلة
    MESA REDONDA DE ALTO nivel con los jefes de LOS ORGANISMOS UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات
    MESA REDONDA DE ALTO nivel con los jefes de LOS ORGANISMOS UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات
    Informes para el diálogo de alto nivel con los jefes de instituciones financieras y de comercio internacionales que se celebre en los períodos de sesiones sustantivos de 2004 y 2005 UN تقريران للحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية الدولية في إطار الدورتين الموضوعيتين لعامي 2004 و 2005
    También comparto plenamente el compromiso de mis predecesores de celebrar reuniones de alto nivel con los jefes de las organizaciones regionales (desde 1994 se han celebrado siete), al tiempo que reevalúo el proceso con el fin de reorientarlas y dotarlas de mayor utilidad práctica. UN كما أنني أشاطر تماما من سبقوني في منصب الأمين العام التزامهم بعقد اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية، وقد عُقِدت سبعة منها منذ عام 1994.
    Desde entonces se han celebrado dentro de ese proceso siete reuniones de alto nivel con los jefes de las organizaciones regionales, con objeto de fortalecer la cooperación mutua, especialmente sobre cuestiones de paz y seguridad en el contexto del Capítulo VIII de la Carta. UN وقد عقدت تلك العملية منذئذ سبعة اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية بهدف تعزيز التعاون المتبادل، لا سيما في قضايا السلام والأمن في سياق الفصل الثامن من الميثاق.
    Diálogo de alto nivel con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN هاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    E. Diálogo de alto nivel con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN هــاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    El 3 de febrero tuvo lugar un diálogo de alto nivel con los jefes de las 14 organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN 21 - عقد حوار رفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء الأربع عشرة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات في 3 شباط/فبراير.
    Diálogo interactivo de alto nivel con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN باء - الحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha completado una consulta de alto nivel con los jefes de los departamentos gubernamentales para darles a conocer los problemas y examinar la forma en que se podrían incorporar las necesidades de la mujer y para que todos los programas y políticas de los departamentos se evalúen en lo que se refiere a sus efectos sobre la mujer. UN وقد انتهت وزارة شؤون المرأة من عقد مشاورات رفيعة المستوى مع رؤساء دوائر الحكومة لتوعيتهم بهذه المواضيع ولتناقش معهم الطرق التي يمكنهم من خلالها التأكد من إدماج احتياجات المرأة ومن أنه يجرى تقييم تأثير جميع سياسات وبرامج الدوائر على المرأة.
    En su 12ª sesión, celebrada el 3 de febrero, el Foro mantuvo un diálogo de alto nivel con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN 33 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 3 شباط/فبراير، أجرى المنتدى حوارا رفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Mesa Redonda de Alto nivel con los jefes de los organismos y programas de las Naciones Unidas e instituciones afines (12 de febrero de 2000) UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمؤسسـات ذات الصلة (12 شباط/فبراير 2000)
    Ha confirmado también que se propone celebrar un acto de alto nivel con los jefes de Estado o de Gobierno durante el período de sesiones de la Asamblea General en septiembre de 2009, y que estaba realizando consultas con los países acerca de la posibilidad de convocar otra reunión de alto nivel en la cumbre en los próximos meses. UN وأكد الأمين العام أيضا أنه يخطط لعقد مناسبة رفيعة المستوى مع رؤساء الدول والحكومات خلال اجتماع الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2009، وأنه يجري مشاورات مع البلدان بشأن إمكانية عقد اجتماع قمة آخر رفيع المستوى في الشهور القادمة.
    Durante la Conferencia se organizaron las siguientes mesas redondas: Mesa Redonda de alto nivel con eminentes economistas sobre la dirección del comercio y el desarrollo en el siglo XXI: la perspectiva académica; Mesa Redonda de alto nivel con los jefes de los organismos y programas de las Naciones Unidas e instituciones afines; y Mesa Redonda sobre la dimensión humana del desarrollo: potenciación del papel de los empresarios en el siglo XXI. UN وأثناء انعقاد المؤتمر، نُظمت الموائد المستديرة التالية: المائدة المستديرة الرفيعة المستوى مع اقتصاديين مرموقين حول اتجاهات التجارة والتنمية في القرن الواحد والعشرين: المنظور الأكاديمي؛ والمائدة المستديرة الرفيعة المستوى مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة، البرامج والمؤسسات ذات الصلة؛ والمائدة المستديرة حول البعد الانساني للتنمية: منح سلطة لأصحاب المشاريع في القرن الواحد والعشرين.
    La reunión de la serie de sesiones de alto nivel con los jefes de esas instituciones confirmó la creciente autoridad del Consejo Económico y Social como foro para el diálogo mundial y la interacción entre los asociados y todos los agentes interesados para debatir sobre nuevas tendencias y políticas mundiales y reaccionar activamente a los hechos que ocurren en el plano internacional en las esferas económica, medioambiental y social. UN وقد أكد الاجتماع في الجزء الرفيع المستوى مع رؤساء هذه المؤسسات السلطة المتنامية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منتدى للحوار والتفاعل على صعيد عالمي بين الشركاء وجميع الجهات الفاعلة المعنية، لمناقشة الاتجاهات والسياسات العالمية الناشئة وللتفاعل بفعالية مع الأحداث التي تدور على الساحة الدولية في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية.
    También aplaudo su enfoque basado en la promoción, que se puso de manifiesto en su corta pero fructífera visita a Trinidad y Tabago en febrero de este año, a fin de emprender un breve diálogo interactivo de alto nivel con los jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del Caribe sobre la labor de la Asamblea y sobre algunas de las cuestiones más importantes que tiene ante sí este foro mundial en lo que respecta a los pequeños Estados. UN كما أشيد بالنهج الاحتوائي الذي يتبعه إزاء الدعوة، حسبما تشهد به زيارته القصيرة، وإن كانت مثمرة، إلى ترينيداد وتوباغو في شهر شباط/فبراير من هذا العام، من أجل الدخول في حوار قصير وتفاعل رفيع المستوى مع رؤساء دول وحكومات الجماعة الكاريبية بشأن أعمال الجمعية وبعض القضايا الرئيسية المعروضة على هذا المنتدى العالمي فيما يتصل بالدول الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد