Igualmente, Cuba acoge con beneplácito la intención de establecer un grupo directivo de alto Nivel sobre Desarme y desarrollo. | UN | ونرحب أيضا بالاقتراح المتعلق بالفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية. |
Grupo Directivo de alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo | UN | الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية |
Reuniones del Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo | UN | اجتماعات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية |
De conformidad con la decisión adoptada por el Secretario General, se estableció el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, que celebró su sesión inaugural el 26 de mayo de 1999. | UN | ٤ - أنشئ الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، وفقا للقرار الذي اتخذه اﻷمين العام. |
En este sentido, como dije antes, acogemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre la Reunión de Alto Nivel sobre Desarme y apoyamos el seguimiento de las deliberaciones de 24 de septiembre. | UN | وفي هذا الصدد، وكما قلت من قبل، نرحب بموجز الأمين العام عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح ونؤيد متابعة المناقشات التي جرت في 24 أيلول/سبتمبر. |
En él se resumen las actividades realizadas recientemente por el organismo y los departamentos asociados del Grupo Directivo de alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo en esferas relacionadas con la cuestión. | UN | ويوجز التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا الإدارات والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية في المجالات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
En él se resumen las actividades realizadas recientemente por el organismo y los departamentos asociados del Grupo Directivo de alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo en esferas relacionadas con la cuestión. | UN | ويوجز التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا الإدارات الشريكة والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية في المجالات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
México participó en la reunión de alto Nivel sobre Desarme nuclear que tuvo lugar durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, con la finalidad de contribuir al objetivo del desarme nuclear. | UN | 23 - كما شاركت المكسيك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، المعقود خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة من أجل المساهمة في بلوغ هدف نزع الأسلحة النووية. |
De conformidad con la decisión adoptada por el Secretario General, se estableció el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, que celebró su sesión inaugural el 26 de mayo de 1999. | UN | وفقا للقرار الذي اتخذه اﻷمين العام، أنشئ الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية؛ وعقد اجتماعه الافتتاحي في ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
Segundo en la serie bajo los auspicios del Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, el Departamento organizó, con la Alianza de Economista en favor de la Reducción de Armamentos y el World Policy Institute, un diálogo en grupo. | UN | وهو المنشور الثاني في السلسلة التي تصدر برعاية الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، كما نظمت الإدارة بالتعاون مع " إيكار " ومعهد السياسات العالمية، فريق حوار. |
En un informe anterior (A/54/254), el Secretario General se refirió al programa de actividades aprobado por el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, que celebró su sesión inaugural en mayo de 1999. | UN | 3 - وقد أشار الأمين العام في تقرير سابق (A/54/254)، إلى برنامج الأنشطة الذي اعتمده الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية الذي عقد اجتماعه الافتتاحي في أيار/مايو 1999. |
ix) Reuniones del Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo (1 por año); | UN | `9 ' اجتماعات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية (1 في السنة). |
El Grupo Directivo de alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo acogió con interés el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo. | UN | 2 - رحب الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
En el párrafo 1 de la resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que continuase fortaleciendo el papel de la Organización en el ámbito de la relación entre desarme y desarrollo, especialmente el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, a fin de garantizar una coordinación sostenida y efectiva y una estrecha cooperación entre los departamentos, organismos y demás entidades competentes de las Naciones Unidas. | UN | وفي الفقرة 1 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز دور المنظمة في هذا المجال، وبخاصة دور الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، لكفالة التنسيق المستمر والفعال والتعاون الوثيق بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها الفرعية ذات الصلة. |
En este contexto, la CELAC subraya con preocupación que en el informe del Secretario General no se mencione la reunión de alto Nivel sobre Desarme nuclear, pues la difusión de esta información puede contribuir a la total eliminación de las armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد، يساور الجماعة القلق لأن تقرير الأمين العام لا يأتي على ذكر الاجتماع الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، والحال أن المعلومات المستقاة من المناقشات التي أجريت بشأن هذا الموضوع قد تسهم في الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
Estas cuestiones también se manifiestan en la labor que se describe a continuación y, sin lugar a dudas, repercutirán en el programa futuro, habida cuenta de que para mediados de 2001 se prevé celebrar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, y de que el Secretario General recientemente ha establecido un Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo. | UN | هذه النواحي المثيرة للقلق تتضح أيضا في الأعمال المذكورة أدناه وسيكون لها بكل تأكيد أثر في البرنامج في المستقبل، وذلك بالنظر إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانب تلك التجارة قد تقرر عقده في منتصف عام 2001، وأن الأمين العام قد أنشأ مؤخرا الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية. |
De conformidad con el programa de actividades aprobado por el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, establecido por el Secretario General en mayo de 1999, y teniendo en cuenta las limitaciones financieras de la Organización, se emprendieron algunas actividades con objeto de promover un mejor conocimiento de la relación entre desarme y desarrollo en el contexto de las actuales relaciones internacionales. | UN | ووفقا لبرنامج الأنشطة الذي اعتمده الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، الذي أنشأه الأمين العام في أيار/مايو 1999، وضمن حدود القيود المالية التي تواجهها المنظمة، فقد تم الاضطلاع بعدد من الأنشطة لتعزيز تحسين فهم الصلة بين نزع السلاح والتنمية في سياق العلاقات الدولية الراهنة. |
Acogiendo con beneplácito las distintas actividades organizadas por el Grupo Directivo de alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo y las opiniones y propuestas recibidas de los gobiernos sobre esta cuestión, que figuran en el informe del Secretario General, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة المختلفة التي نظمها الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، وبالآراء والمقترحات الواردة من الحكومات بشأن هذه المسألة، بصيغتها المبينة في تقرير الأمين العام()، |
Acogiendo con beneplácito las diversas actividades organizadas por el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, descritas en el informe del Secretario General, | UN | وإذ ترحب بمختلف الأنشطة التي نظمها الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، بصيغتها المبينة في تقرير الأمين العام()، |
Por ese motivo, el año pasado Eslovenia acogió con beneplácito la iniciativa del Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, de organizar la Reunión de Alto Nivel sobre Desarme, que tuvo lugar el 24 de septiembre del año pasado aquí en Nueva York. | UN | وهذا هو السبب في أن سلوفينيا رحبت بحرارة في العام الماضي بمبادرة الأمين العام بان كي - مون لتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح والذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر من العام الماضي هنا في نيويورك. |