Nueva Alianza para el Desarrollo de África: modalidades, formato y organización de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية |
Modalidades, formato y organización de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo | UN | طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيـا الإنمائيـة |
La reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo fue una muy buena oportunidad para ello. | UN | وكان عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية فرصة هامة للغاية. |
Modalidades, formato y organización de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo | UN | طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية |
La sesión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África se celebró en el momento más oportuno. | UN | وقد جاء الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في وقت مناسب للغاية. |
Ayer, esta Asamblea celebró una reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África. | UN | وبالأمس، عقدت هذه الجمعية اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا. |
Ha transcurrido menos de un mes de la celebración de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, y estamos de nuevo examinando cómo podemos realizar esfuerzos conjuntos para que los ciudadanos del continente africano puedan creer en un mejor mañana. | UN | وبعد أقل من شهر من الحدث الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا، نناقش مرة أخرى كيف يمكننا الاضطلاع بجهود مشتركة لتمكين مواطني القارة الأفريقية من الإيمان بمستقبل أفضل. |
Por consiguiente, apoyamos la declaración política publicada ayer en el marco de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد الإعلان السياسي الذي صدر في أعقاب الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية. |
Esta reunión se celebra en un momento muy oportuno, especialmente después de las reuniones de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África y el examen de mitad de período de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويأتي هذا الاجتماع في وقته المناسب تماما، خاصة وأنه يعقد مباشرة بعد الاجتماعين الرفيعي المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Hace menos de un mes, en este Salón, se celebró una reunión de alto nivel sobre las necesidades de África justo antes de que se inaugurara el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | قبل أقل من شهر ومباشرة قبل افتتاح المناقشة العامة للدورة الحالية للجمعية العامة وفي هذه القاعة، عُقد اجتماع رفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا. |
A este respecto, el orador acoge con beneplácito la oportuna declaración política adoptada en la Reunión de Alto nivel sobre las necesidades de Desarrollo de África, que ha renovado los compromisos dirigidos a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en África. | UN | وفي هذا الصدد، رحّب بالإعلان السياسي الذي اعتمده بسرعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا، والذي جدد الالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
La declaración política de la Reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo ha destacado la importancia de reforzar los sectores financieros internos como fuente de capital ampliando el acceso a los servicios financieros. | UN | وأضاف قائلاً إن الإعلان السياسي الصادر في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا أكد على أهمية تدعيم القطاعات المالية المحلية، كمصدر لرأس المال من خلال توزيع نطاق الحصول على الخدمات المالية. |
Confiamos en que la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo contribuirá de manera importante a una concienciación mundial sobre las alianzas e iniciativas más amplias con los países africanos y entre dichos países y sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en África. | UN | ونحن على ثقة من أن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية سيسهم بطريقة هامة في التوعية العالمية بالشراكات والمبادرات الأوسع مع البلدان الأفريقية وفيما بينها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
La reunión de alto nivel sobre las necesidades de África, celebrada el 22 de septiembre, reveló que ha llegado el momento de pasar de las promesas a la acción constante. | UN | وأوضح الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر أن الوقت حان للمضي من قطع الوعود إلى العمل المستمر. |
Ha contribuido activamente, de manera colectiva y a través de iniciativas individuales de sus Estados miembros, al éxito de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África y la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebradas aquí hace poco. | UN | وساهم الاتحاد بهمة وبصورة جماعية، ومن خلال المبادرات الفردية لدولها الأعضاء، في نجاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية وفي الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية اللذين عقدا مؤخرا هنا. |
El impulso en pro de la igualdad entre los géneros que se originó en el Tercer Foro de alto nivel sobre la eficacia de la ayuda, la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo deberán tenerse presentes en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo. | UN | وقالت إن الزخم الذي تحقق في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في المنتدى الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المعونة والمناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، والاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية، ينبغي أن يمتد إلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية. |
En ese contexto, señala la importancia de la reciente Reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, y la reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty celebrada al comienzo del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه ينوه بأهمية الاجتماع الرفيع المستوى الأخير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات تنمية أفريقيا والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن الاستعراض النصفي لبرنامج عمل ألماتي. |
Tomando nota además de la Declaración política de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, celebrada en Nueva York el 22 de septiembre de 2008, | UN | " وإذ تحيط علما كذلك بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008، |
Tiene lugar poco después de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, que se celebró el 22 de septiembre, y la reunión de alto nivel sobre los ODM, que se celebró el 25 de septiembre, y que también estuvo centrada en África. | UN | فهي تنعقد في أعقاب الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر، والحدث الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية، للألفية الذي عُقد في 25 أيلول/سبتمبر، والذي ركز بدوره على أفريقيا. |
En primer lugar, la afirmación corrobora lo que dije ayer en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo. | UN | أولا، أن ذلك الكلام يؤكد ما قلته بالأمس في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا. |
Hace dos días, participé en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo y mañana participaré en la reunión de alto nivel sobre los ODM. | UN | وقبل يومين اشتركتُ في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، وغدا سأشارك في الحدث الرفيع المستوى المكرس للأهداف الإنمائية للألفية. |
En la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, el Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi esbozó el modo en que China estaba dispuesta a intensificar su cooperación con África y ofreció varias formas de asistencia a los países africanos en el marco de la cooperación Sur-Sur. | UN | وقد حدد وزير الخارجية يانغ جييتشي في الاجتماع الرفيع المستوى حول احتياجات أفريقيا الإنمائية الكيفية التي وثِّقت بها الصين تعاونها مع أفريقيا، وقدمت أشكالا مختلفة من المساعدة للبلدان الأفريقية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |