Sí, pero cuando veo el anillo, lo veo a él y no a mí. | Open Subtitles | نعم، لكن كل مره أنظر الى الخاتم أراه هو و ليس أنا |
Si te tuvieran respeto, te habrían nombrado conde a ti, no a mí. | Open Subtitles | لو كانوا يكنّوا لكَ أدنى احترام لجعلوك أنتَ إيرل، ليس أنا |
Ahora los convido que vengan a adelante a pagar tributo no a mí sino al puesto que ocupo. | Open Subtitles | الآن أطلب منكم أن تتقدموا وتقدموا واجب الأحترام. ليس لي أنا، ولكن إلى المكتب الذي أديره. |
Siempre les diste a todos una segunda oportunidad, pero no no a mí. | Open Subtitles | دائما اعطيت فرصة ثانية للجميع ولكن ليس لي |
Era el novio de Suellen. La amaba a ella, no a mí. | Open Subtitles | لقد كان خطيب سوالين وكان يحبها هي وليس أنا |
Deberías preguntarle a ella. no a mí. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَسْألَها، أتَعْرفُ.ليس انا. |
¡Cómete a alguien más! ¡A quien sea! ¡A todos, pero no a mí! | Open Subtitles | كل أحدا غيري أي أحد غيري الجميع غيري ولكن ليس أنا |
Escúchame, héroe. Engaña a los otros, no a mí. | Open Subtitles | أصغي أيها البطل قذارة على الآخرين الآخرين ليس أنا. |
Oh, no, pero no a mí. Yo iré con mi vestido de fiesta. | Open Subtitles | لا، ولكن ليس أنا أنا سأرحل بثوب الحفلة الراقصة |
Fáltatelo a ti mismo todo lo que quieras, pero no a mí o a alguien más de aquí. | Open Subtitles | احتقر نفسك كما تريد, لكن ليس أنا و لا أى شخص آخر هنا |
No puedo ir, no puedo permitir que suceda. no a mí. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا , ليس لي |
Yo no voy a ayudarte más, debido a que elegiste a Dennis, no a mí. | Open Subtitles | = = أنا لا ستعمل تساعدك بعد الآن، لأنك اخترت دنيس، ليس لي. |
Mucho para decírselo a ella, pero no a mí. | Open Subtitles | لديك الكثير لتقوله لها ولكن ليس لي |
- No, para nada, no a mí, no así. | Open Subtitles | لا لا يحصل ليس لي ليس بهذه الطريقة |
Deberías haberme dicho hace años que la amabas a ella y no a mí. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني منذ سنين أنك تحبها هي وليس أنا |
Pero le diré es a Kristatos a quien quiere, no a mí. | Open Subtitles | ولكني سأخبرك إن كريستاتوس هو من تريد وليس أنا |
Por eso deberían estar viendo su lista de clientes y no a mí. | Open Subtitles | لهذا عليك النظر إلى قائمة عملائه وليس أنا |
Pero no podías. no a mí. No a una mujer a la que has amado. | Open Subtitles | لكني لم استطع، ليس انا ليس لانسان احببته |
Cerdo repugnante, se supone que engañabas conmigo, no a mí. | Open Subtitles | أيها الخنزير المقرف يفترض بك أن تخون معي، وليس عليّ |
Con mi elección se está rindiendo homenaje no a mí, sino al África y a mi país, Namibia. | UN | ويمثل انتخابي إشادة ليس بي شخصيا وإنما بأفريقيا وببلدي ناميبيا. |
Pero debería estar diciendo esto a Michelle, no a mí. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يكون هذا القول لميشيل، وليس لي. |
Están buscándote a ti, no a mí. | Open Subtitles | هم يبحثون عنك ، وليس عني |
Fue a mamá a quien se lo robaste, no a mí. | Open Subtitles | لقد أخذتيها من والدتي، وليس مني. |
Puedes confiarle a ella tus secretos y no a mí, y hasta que no puedas hacerlo, tal vez sea la única con la que no debes pasar tu tiempo. | Open Subtitles | انت تثق بها لأسرارك وليس انا و لأنك تستطيع فعل ذلك ربما لا أكون الشخص الذي يجب ان تخرج معه |
De todas maneras si necesitas una carta de recomendación para tu próximo empleo probablemente deberías pedírsela a Jack, no a mí. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تريدين خطاب توصية من أجل وظيفة أخرى ربما ستحصلين عليه من (جاك) ولكن ليس مني |