ويكيبيديا

    "no aprobar los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدم الموافقة على
        
    • بعدم الموافقة على
        
    34. Australia, que fue excluida del proceso preparatorio de la Conferencia de Durban, conviene en no aprobar los fondos solicitados para sufragar los gastos ocasionados por las reuniones regionales de seguimiento, que no considera establecidas por mandato. UN 34 - وقال إن استراليا، التي استبعدت من أعمال التحضير لمؤتمر دوربان، وافقت على ضرورة عدم الموافقة على الاعتمادات المطلوبة من أجل النفقات المتصلة بمؤتمرات المتابعة الإقليمية التي لا تعتبرها مقررة.
    39. Decide no aprobar los siguientes puestos: UN 39 - تقرر عدم الموافقة على الوظائف التالية:
    39. Decide no aprobar los siguientes puestos: UN 39 - تقرر عدم الموافقة على الوظائف التالية:
    La Comisión Consultiva recomienda no aprobar los recursos propuestos para consultores del Departamento de Información Pública. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للاستعانة بخبراء استشاريين في إدارة شؤون الإعلام.
    Después de haber examinado los informes de la Comisión Consultiva y del Comité Asesor de Auditoría Independiente, no sorprende a su delegación que la Comisión Consultiva haya recomendado no aprobar los cambios propuestos de la estructura organizacional y los recursos solicitados. UN ولا يستغرب وفد بلدها، بعد اطلاعه على تقارير اللجنة الاستشارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، توصية اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على التغييرات المقترحة في الهيكل التنظيمي والموارد المطلوبة.
    39. Decide no aprobar los siguientes puestos: UN 39 - تقرر عدم الموافقة على الوظائف التالية:
    13. Decide no aprobar los fondos relacionados con los proyectos 1 y 2; UN 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛
    Si bien puede ser motivo de preocupación la solicitud de aumentar el presupuesto en la actual coyuntura económica, también se han de tener en cuenta las consecuencias de no aprobar los recursos para Umoja. UN 4 - وقالت إن هناك قلقا بشأن طلب زيادة الميزانية في ظل المناخ الاقتصادي الحالي، إلا أنه ينبغي أيضا مراعاة أثر عدم الموافقة على اعتماد موارد من أجل أوموجا.
    13. Decide no aprobar los fondos relacionados con los proyectos 1 y 2; UN 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛
    13. Decide no aprobar los fondos relacionados con los proyectos 1 y 2; UN 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛
    15. Decide no aprobar los recursos de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido propuestos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq; UN 15 - تقرر عدم الموافقة على الاحتياجات البالغة 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛
    15. Decide no aprobar los recursos de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido propuestos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq; UN 15 - تقرر عدم الموافقة على الاحتياجات البالغة 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛
    15. Decide no aprobar los recursos de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido propuestos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq; UN 15 - تقرر عدم الموافقة على الاحتياجات البالغة 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛
    A causa de la decisión de no aprobar los puestos solicitados, la División tuvo que reducir en dos terceras partes sus productos previstos, que se limitaron a dos informes, a saber una evaluación a fondo de una misión de mantenimiento de la paz y una evaluación temática. UN 646 - ونتيجة لقرار عدم الموافقة على الوظائف المطلوبة، اضطرت الشعبة إلى تخفيض النواتج المقررة لها بنسبة الثلثين، لتصبح تقريرين، هما تقييم متعمق لإحدى بعثات حفظ السلام، وتقييم موضوعي واحد.
    " Decide no aprobar los puestos y recursos financieros solicitados para el Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán. " UN " تقرر عدم الموافقة على الوظائف المطلوبة والموارد المالية لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية " .
    " Decide no aprobar los puestos y recursos financieros solicitados para el Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán. " UN " تقرر عدم الموافقة على الوظائف المطلوبة والموارد المالية لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية " .
    En el párrafo 13 de la sección XVII de su resolución 65/259, la Asamblea General decidió no aprobar los fondos relacionados con los proyectos 1 ( " globalizar los servicios de asistencia técnica " ) y 2 ( " racionalizar los centros de datos " ). UN وفي الفقرة 13 من الجزء " سابع عشر " من قراراها 65/259، قررت الجمعية العامة عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 ( " عولمة مكاتب الخدمة " ) و 2 ( " ترشيد مراكز المعلومات " ).
    La enmienda que propone, que se convertiría en el párrafo 3 de la sección XIII, diría lo siguiente: " Decide no aprobar los puestos y recursos financieros solicitados para el Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán " . UN وسيكون نص التعديل المقترح، الذي سيصبح الفقرة 3 من الجزء الثالث عشر، كما يلي: " تقرر عدم الموافقة على الوظائف والموارد المالية المطلوبة لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية``.
    La Comisión no ve la eficiencia de dividir la estructura del posible servicio en dos componentes y, por lo tanto, recomienda no aprobar los nuevos puestos de P-5 y del cuadro de servicios generales (otras categorías) propuestos. UN ولا ترى اللجنة أي جدوى من تقسيم الدائرة المحتمل أنشاؤها إلى عنصرين، وبالتالي توصي بعدم الموافقة على وظيفتي ف-5 وفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) المقترحتين.
    Considerando que, según lo previsto, los recursos asignados para el sistema de aeronaves no tripuladas durante el ejercicio económico 2013/14 seguirán sin utilizarse y la probabilidad de que el sistema de aeronaves no tripuladas no se despliegue en 2014/15, la Comisión recomienda no aprobar los recursos propuestos por valor de 10 millones de dólares para el uso del sistema de aeronaves no tripuladas en la ONUCI. UN وحيث إن من المتوقع عدم استخدام الموارد المخصصة للمنظومة الجوية الذاتية التشغيل خلال الفترة المالية 2013-2014، وبالنظر إلى احتمال عدم نشر المنظومة في الفترة المالية 2014-2015، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة البالغة 10 ملايين دولار لاستخدام المنظومة الجوية الذاتية التشغيل في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد