ويكيبيديا

    "no asignadas a fines específicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المخصصة
        
    Cuadro 2.1 Estado de las contribuciones no asignadas a fines específicos y las contribuciones prometidas pendientes de pago UN الجدول 2-1 - حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة
    Estado de las contribuciones no asignadas a fines específicos y las contribuciones prometidas pendientes de pago al 31 de diciembre de 2001 UN حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    La Oficina finalizó el año con un déficit considerable, el aumento del 8% de los gastos no se respaldó con recursos apropiados y el nivel de las reservas no asignadas a fines específicos es bajo (74 millones de dólares). UN وأنهـت المفوضية السنـة بعجـز ملحوظ، فالزيادة البالغة 8 في المائة في النفقات لم تقابلها الموارد المناسبة وإن المبالغ الاحتياطية غير المخصصة في مستوى متدنـي قدره 74 مليون دولار.
    Alrededor del 75% de las contribuciones no asignadas a fines específicos procedieron de cinco donantes, lo cual pone de relieve la urgente necesidad de ampliar la base de contribuyentes. UN وجاء 75 في المائة تقريبا من المساهمات غير المخصصة من خمس جهات مانحة، بما يشير إلى الحاجة الملحة إلى زيادة قاعدة المانحين.
    Se señaló que la cuantía de las contribuciones no asignadas a fines específicos no estaba a la altura de las necesidades de la Oficina, especialmente en lo que respecta a la red de oficinas extrasede. UN وأشير إلى أن مقدار التبرعات غير المخصصة لأغراض محددة لا يتواءم مع احتياجات المكتب، ولا سيما فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية.
    Un representante, en nombre de un grupo de países, encomió todos los esfuerzos realizados para aumentar la previsibilidad de la financiación y las contribuciones no asignadas a fines específicos para apoyar el plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN ورحب أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة من البلدان، بجميع الجهود المبذولة لزيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل وزيادة التحوّل إلى المساهمات غير المخصصة بغية دعم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    El ACNUR fija sus prioridades sobre la base de las prioridades estratégicas mundiales, las necesidades evaluadas de las operaciones en los países y la cuantía de las contribuciones no asignadas a fines específicos que recibe en el período. UN وتحدد المفوضية الأولويات على أساس الأولويات الاستراتيجية العالمية والاحتياجات المقدرة من العمليات القطرية ومستوى المساهمات غير المخصصة الواردة في تلك الفترة.
    No obstante, durante el bienio 2012-2013, y particularmente en 2012, el UNICRI se vio afectado por una importante disminución de las contribuciones al fondo para fines generales no asignadas a fines específicos. UN إلا أنه خلال فترة السنتين 2012-2013، ولا سيما في عام 2012، تضرر المعهد جراء حدوث انخفاض كبير في المساهمات غير المخصصة المقدمة في إطار الأموال العامة الغرض.
    Total de contribuciones no asignadas a fines específicos UN اليونان التبرعات غير المخصصة
    161. De hecho, hay dos categorías de fondos sin asignar: las contribuciones no asignadas a fines específicos por acuerdo de los donantes y las contribuciones no asignadas conjuntas. UN 161 - والواقع أن ثمة فئتين من الأموال غير المخصصة: المساهمات غير المخصصة وفقاً لاتفاق الجهة المانحة والمساهمات غير المخصصة المجمعة.
    Contribuciones no asignadas a fines específicos (cuadro 2.1) UN التبرعات غير المخصصة (الجدول 2-1)
    Las contribuciones para fines generales (no asignadas a fines específicos) se elevaron en un modesto 10%, mientras que las contribuciones para fines especiales (asignadas a esos efectos) aumentaron en más de 120%. UN وقد زادت المساهمات العامة (غير المخصصة) زيادة متوسطة بلغت 10 في المائة في حين زادت مساهمات الأغراض المحددة (المخصصة) بما يعادل 120 في المائة.
    Las pocas contribuciones no asignadas a fines específicos se usaron para la participación de los delegados de los países en desarrollo y de los países con economías en transición. UN واستخدم القليل من المساهمات غير المخصصة لمشاركة المندوبين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.()
    El mandato del VTF, que data de 1994, establece que el Fondo solo alcanzará sus principales objetivos con un saldo suficiente de contribuciones no asignadas a fines específicos. UN وتحدد اختصاصات الصندوق، التي يرجع تاريخها إلى عام 1994، أن " الصندوق الاستئماني لن يحقق أهدافه الرئيسية إلا برصيد كافٍ من المساهمات غير المخصصة " ().
    En cuanto a la financiación de la UNDRO y sus sucesores, el Departamento de Asuntos Humanitarios y la OCAH, que son administrados por el Coordinador del Socorro de Emergencia, los costos básicos de sus actividades se sufragan con cargo al presupuesto ordinario y con contribuciones extrapresupuestarios no asignadas a fines específicos. UN وفيما يختص بتمويل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الإغاثة في حالات الكوارث والكيانين اللذين خلفاه، وهما إدارة الشؤون الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، اللذين يديرهما منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، فإن تكاليف أنشطتهم الأساسية تتكبدها الميزانية العادية والتبرعات غير المخصصة الخارجة عن الميزانية.
    En cuanto a la financiación de la UNDRO y sus sucesores, el Departamento de Asuntos Humanitarios y la OCAH, que son administrados por el Coordinador del Socorro de Emergencia, los costos básicos de sus actividades se sufragan con cargo al presupuesto ordinario y con contribuciones extrapresupuestarios no asignadas a fines específicos. UN وفيما يختص بتمويل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الإغاثة في حالات الكوارث والكيانين اللذين خلفاه، وهما إدارة الشؤون الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، اللذين يديرهما منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، فإن تكاليف أنشطتهم الأساسية تتكبدها الميزانية العادية والتبرعات غير المخصصة الخارجة عن الميزانية.
    Una de las propuestas es que las actividades no esenciales (véase el apartado i) del párrafo 3 del documento que figura en el anexo 6) incluidas en el Presupuesto por Programas Anual no se beneficien de las contribuciones no asignadas a fines específicos (ídem., apartado vi del párrafo 3). UN ويدعو أحد هذه المقترحات إلى عدم استفادة الأنشطة غير الأساسية (انظر الفقرة 3`1` من الوثيقة الواردة في المرفق 6) المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية من المساهمات غير المخصصة (الفقرة 3`4` من المرجع نفسه).
    Las reservas disponibles no asignadas a fines específicos (92,4 millones de dólares) distan mucho de ser suficientes para sufragar el pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio calculado en la nota 12 (alrededor de 228 millones de dólares, como se indicó supra), lo que es motivo de grave preocupación. UN والاحتياطيات غير المخصصة المتاحة (92.4 مليون دولار) غير كافية إلى حد بعيد لتغطية الخصوم المتعلقة بانتهاء خدمة الموظفين بالتقدير الوارد لها في الملاحظة 12 (حوالي 228 مليون دولار كما ذكر أعلاه)، وهذا أمر مثير للقلق بقدر كبير.
    Las reservas disponibles no asignadas a fines específicos (92,4 millones de dólares) distan mucho de ser suficientes para sufragar el pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio calculado en la nota 12 (alrededor de 228 millones de dólares, como se indicó supra), lo que es motivo de grave preocupación. UN والاحتياطيات غير المخصصة المتاحة (92.4 مليون دولار) غير كافية إلى حد بعيد لتغطية الخصوم المتعلقة بانتهاء خدمة الموظفين بالتقدير الوارد لها في الملاحظة 12 (حوالي 228 مليون دولار كما ذكر أعلاه)، وهذا أمر مثير للقلق بقدر كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد