ويكيبيديا

    "no ayudará" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لن يساعد
        
    • لن يساعدك
        
    • لن يفيد
        
    • لن يساعدنا
        
    • لن تساعد
        
    • ولن يساعد
        
    • لن يفيدنا
        
    • لن ينفع
        
    • لَنْ يُساعدَ
        
    • لا يساعد
        
    • لن يجدي
        
    • لن يُساعدنا
        
    • لن يحسن
        
    • لن تساعدنا
        
    Me temo que si estos pozos se unen en una singularidad, la evacuación no ayudará. Open Subtitles أخشى أنه إذا تجمعت هذه الآبار معا ،لتشكل توحد اذا الإخلاء لن يساعد
    Eso no ayudará si esos andrajosos creen que vosotras dos todavía estáis en desacuerdo. Open Subtitles لن يساعد ذلك إذا ظنّ هؤلاء الحمقى أنّ علاقتكنّ أنتنّ الاثنتين مضطّربة
    no ayudará si esa gente piensa que sigue pasando algo raro entre las dos. Open Subtitles لن يساعد ذلك إذا ظنّ هؤلاء الحمقى أنّ علاقتكنّ أنتنّ الاثنتين مضطّربة
    no ayudará. Y francamente, no me gusta. Open Subtitles لن يساعدك ذلك، وفي الحقيقة أنا لا أحبذ ذلك
    Si la enfermedad auto inmune está tan avanzada el tratamiento no ayudará. Open Subtitles إن كان مرضها المناعي متطوراً هكذا فالعلاج التقليدي لن يفيد
    Evitar el tema no ayudará a resolverlo. Open Subtitles الابتعاد عن القضية وتجنبها سوف لن يساعدنا في حلها
    Sin embargo, los acontecimientos recientes han demostrado claramente que cualquier medida de provocación de cualquiera de las partes interesadas no ayudará en este proceso. UN وقد أظهرت التطورات اﻷخيرة بوضوح أن أي تحركات استفزازية من جانب أي من الطرفين المعنيين لن تساعد عملية السلام.
    El enfoque rápido de verificación por la verificación en sí misma no ayudará a fortalecer la eficacia de la Convención. UN إن نهج التحقق السريع التثبت من أجل التحقق فحسب لن يساعد على تعزيز فعالية الاتفاقية.
    Sin embargo, el proyecto de resolución que tiene ahora ante sí la Asamblea General no ayudará a alcanzar ese objetivo. UN غير أن مشروع القرار المعروض اﻵن على الجمعية العامة لن يساعد على تحقيق ذلك الهدف.
    El antiguo concepto de seguridad basado en alianzas militares y acumulación de armamentos no ayudará a resolver ningún problema. UN ومفهوم اﻷمن القديم القائم على أساس اﻷحلاف العسكرية وزيادة تخزين اﻷسلحة لن يساعد على حسم أية مشكلة.
    Ahora bien, el despliegue rápido de expertos militares, civiles y de policía civil no ayudará a solidificar una paz frágil y establecer la credibilidad de una operación si ese personal no está equipado para cumplir su función. UN ومع هذا، فالنشر السريع للأفراد العسكريين والشرطة المدنية والخبرة المدنية لن يساعد على دعم سلام هش أو تهيئة مصداقية لعملية ما إن لم يكن هؤلاء الأفراد مجهزين لأداء المهام الموكلة إليهم.
    La decisión de Israel de expulsarlo no ayudará a reducir la tirantez, sino que sólo agudizará el odio entre ambas partes. UN وقرار إسرائيل بإبعاده لن يساعد في خفض التوتر بل لن يعمل إلا على زيادة الكراهية بين الجانبين.
    La imposición de las opiniones de una facción a otra al presentar un proyecto de resolución ante la Asamblea no ayudará a resolver las diferencias en lo que concierne a esta cuestión. UN إن فرض آراء طرف على الطرف الآخر بتقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة لن يساعد في حل الخلافات فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Subirse a un árbol no ayudará a pescar. UN وما يجعل الأمور أكثر سوءا، أنّ تسلّق الشجرة لن يساعد على صيد الأسماك.
    no ayudará a nadie. Necesito tiempo para mover unos fondos. Open Subtitles هذا لن يساعد أحدا أحتاج وقتا لتحويل بعض الأموال
    Tal vez, pero no ayudará a menos que tengas alguien con quien compararla. Open Subtitles ربما، ولكنها لن يساعدك هذا إلا إذا كان لديك شخص ما لمطابقته
    Si el predicador no está aquí a las 18:00, la medicina no ayudará. Open Subtitles إذا لم يظهر الواعظ بحلول السادسة، الدواء لن يفيد.
    Lo que no ayudará es este maldito vehículo lunar. Open Subtitles الذي لن يساعدنا هو تلك السيارة الصغيرة.
    La actitud de instarnos a cumplir plenamente con el acuerdo de salvaguardias mientras al mismo tiempo se hace caso omiso de esa realidad no ayudará a resolver la cuestión nuclear imparcialmente. UN ومحاولة حثنا على الامتثال الكامل لاتفاق الضمانات مع تجاهل ذلك الواقع لن تساعد على حسم المسألة النووية بطريقة نزيهة.
    Conducirá a la confrontación política y no ayudará a proteger los derechos humanos en Myanmar. UN وأضاف أن مشروع القرار سوف يؤدي إلى مواجهة سياسية ولن يساعد في حماية حقوق الإنسان في ميانمار.
    Salir con un nuevo tratamiento no ayudará si no lo convencemos que vale la pena intentarlo. Open Subtitles -اختراع علاج جديد لن يفيدنا بشئ إلا إذا أقنعناه بأنه يستحق التجربة
    Dado que la PLA está siendo culpada del suicidio de Trent, estamos de acuerdo... este comunicado de prensa no ayudará en nada a nuestra situación. Open Subtitles قول ذلك الكلام سيجعل اللوم على مركز الشرطة وأظنُ أننا نتفق بأن بإعلاننا ذلك للصحافة لن ينفع موقفنا
    no ayudará Porque no puedo contraatacar. Open Subtitles هو لَنْ يُساعدَ لأن أنا لا أَستطيعُ المُقَاوَمَة.
    Sin embargo, mi delegación considera que un proyecto de resolución dirigido concretamente a un país, como el actual, no ayudará a los esfuerzos para lograr estos objetivos. UN غير أن وفدي يرى أن استفراد مشروع قرار بذكر بلد معين، مثـل القــرار الحالــي، لا يساعد في الجهود الرامية إلى تحقيق هذه اﻷهداف.
    Eso no ayudará, papá. - Nunca me creerá nadie. Open Subtitles لن يجدي ذلك يا أبي ، لن يصدقني أحد
    Entonces, enterrarlo no ayudará. Open Subtitles إذاً، دفنه لن يُساعدنا
    - Eso no ayudará en nada. Open Subtitles لن يحسن ذلك أى شيئ
    -Eso no ayudará huirá y no puedo obligarla. Open Subtitles لن تساعدنا إذا فعلنا ذلك, فهي سوف تهرب ولن نجدها ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد