ويكيبيديا

    "no comprobados de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المراجعة
        
    Estos gastos se han incluido en los estados financieros del FNUAP en consonancia con los informes no comprobados de los organismos de ejecución interesados. UN وقد أدرجت هذه النفقات في بيانات الصندوق المالية على أساس التقارير غير المراجعة الواردة من الوكالات المنفذة المعنية.
    Estos gastos fueron contabilizados en los estados financieros del PNUFID en forma compatible con los estados no comprobados de los correspondientes organismos de ejecución. UN وقد أدرجت تلك النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكالات المنفذة المعنية.
    Estos gastos se han consignado en los estados financieros del PNUFID en forma compatible con los estados no comprobados de los organismos de ejecución interesados. UN وقد أدرجت هذه النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكالات المنفذة المعنية.
    Estados financieros no comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio 2008-2009 al 31 de diciembre de 2008 UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Estados financieros no comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio 2008-2009 al 31 de diciembre de 2008. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Estados financieros no comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio 2008-2009 al 31 de diciembre de 2008. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Estados financieros no comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio 2010-2011 al 31 de diciembre de 2010. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Estados financieros no comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio 2012-2013 al 31 de diciembre de 2012. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2012-2013، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    3. Las cifras correspondientes a 1992 que figuran en el presente documento incluyen datos extraídos de los estados de cuentas anuales no comprobados de los organismos de ejecución sobre la situación de los fondos que se les asignaron y que se utilizaron en la ejecución de proyectos del FNUAP durante 1992. UN ٣ - وتشمل أرقام عام ١٩٩٢ الواردة هنا بيانات مأخوذة من الحسابات السنوية غير المراجعة للوكالات المنفذة فيما يتعلق بمركز اﻷموال التي خصصت لها وأنفقت في تنفيذ مشاريع الصندوق خلال عام ١٩٩٢.
    En la medida de lo posible, los datos provienen de los estados financieros comprobados de los organismos o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los organismos en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas provisionales no comprobados de los organismos. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر اﻹمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توفر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من البيانات غير المراجعة للوكالات.
    En la medida de lo posible, los datos provienen de los estados financieros comprobados de los organismos o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los organismos en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas provisionales no comprobados de los organismos. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر اﻹمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توفر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من البيانات غير المراجعة للوكالات.
    En la medida de lo posible, los datos provienen de los estados financieros comprobados de los organismos o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los organismos en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas provisionales no comprobados de los organismos. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر اﻹمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توفر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من البيانات غير المراجعة للوكالات.
    En la medida de lo posible, los gastos provienen de los estados financieros comprobados de los organismos o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los agentes en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas provisionales no comprobados de los agentes. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر الإمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توفر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من البيانات غير المراجعة للوكالات.
    En la medida de lo posible, los gastos provienen de los estados financieros comprobados de los agentes o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los agentes en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas provisionales no comprobados de los agentes. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر الإمكان، من بيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من بيانات الوكالات غير المراجعة.
    En la medida de lo posible, los gastos provienen de los estados financieros comprobados de los agentes o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los agentes en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas provisionales no comprobados de los agentes. UN وتؤخذ هذه البيانات، قدر الإمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، أو، في حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من بيانات الوكالات غير المراجعة.
    En la medida de lo posible, los gastos provienen de los estados financieros comprobados de los agentes o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los agentes en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas no comprobados de los agentes. UN وتؤخذ هذه البيانات، قدر الإمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، أو، في حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من بيانات الوكالات غير المراجعة.
    En la medida de lo posible, los datos provienen de los estados financieros comprobados de los agentes o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los agentes en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas no comprobados de los agentes. UN وتؤخذ هذه البيانات، قدر الإمكان، من البيانات المراجعة للوكالات أو، في حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قُدّمت به للمراجعة أو من بياناتها غير المراجعة.
    En la medida de lo posible, los datos provienen de los estados financieros comprobados de los agentes o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de los agentes en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas no comprobados de los agentes. UN وتؤخذ هذه البيانات، قدر الإمكان، من البيانات المراجعة للكيانات أو تؤخذ، في حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، إما من بيانات الكيانات بالشكل الذي قُدّمت به للمراجعة أو من بياناتها غير المراجعة.
    En la medida de lo posible, los datos provienen de los estados financieros comprobados de las entidades o, cuando no se dispone de tales estados financieros al cierre del ejercicio contable del PNUD, de los estados de cuentas de las entidades en la forma presentada a los auditores o de los estados de cuentas no comprobados de las entidades. UN وتؤخذ هذه البيانات، قدر الإمكان، من البيانات المراجعة للكيانات. وفي حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، تؤخذ من بيانات الكيانات بالشكل الذي قُدّمت به للمراجعة أو من بياناتها غير المراجعة.
    Estados financieros no comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio 2010-2011 al 31 de diciembre de 2010. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011 حسب الحالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد